Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и кубок огня

Некоторое время Гарри ошарашено глазел на Думбльдора, потом обвёл непонимающим взором выжидательно молчащую аудиторию, потом снова посмотрел на Думбльдора... И тут до него дошло...

Однажды Гарри уже попадал в такое место, где никто его не видел и не слышал. В тот раз он провалился в страницу зачарованного дневника прямо в воспоминания другого человека... Если он не ошибается, сейчас происходит примерно то же самое...

Гарри поднял правую руку, мгновение поколебался, а затем поводил ею перед носом у Думбльдора. Тот не повернулся, не моргнул, не пошевелился. По Гарриному мнению, это решало вопрос: настоящий Думбльдор не стал бы его вот так игнорировать. Значит, он, Гарри, находится внутри чьих-то воспоминаний, и это - не сегодняшний Думбльдор. В то же время, эти воспоминания не слишком давние, так как здешний Думбльдор такой же седой, как и нынешний. Только что это за место? Чего ждут все эти люди?

Гарри пригляделся повнимательнее. Зал - как он и заподозрил, ещё когда смотрел сверху - скорее всего, был подземным. Здесь царила жуткая атмосфера, на стенах не было ни картин, ни украшений, только множество поднимающихся ровными рядами скамей, расположенных так, чтобы отовсюду было видно кресло с цепями на подлокотниках.

Не успел Гарри прийти к какому-либо заключению относительно этого места, как вдруг раздались шаги. Дверь в углу подземелья отворилась, и вошло трое людей - а точнее, один человек и два дементора по бокам.

У Гарри внутри всё похолодело. Дементоры, высоченные существа, чьи лица скрывались под глубокими капюшонами, медленно скользили по направлению к креслу в центре зала, цепко схватив несчастного заключённого под руки своими мёртвыми, гнилостными лапами. У бедняги был такой вид, словно он вот-вот упадёт в обморок - это более чем понятно... Хоть Гарри и знал, что в воспоминаниях дементоры не могут причинить ему никакого вреда, но он слишком хорошо помнил силу их воздействия. Ожидающие зрители съёжились на своих местах и сидели затаившись, пока дементоры усаживали приведённого человека в кресло с цепями. Потом страшилища выскользнули из зала. Дверь с грохотом захлопнулась.

Гарри внимательно посмотрел на человека в кресле и узнал в нём Каркарова.

В отличие от Думбльдора, Каркаров выглядел много моложе, его волосы и бородка были чёрными. Одет он был вовсе не в гладкие меха, а в тонкую драную робу, и дрожал с головы до ног. Пока Гарри рассматривал его, цепи на подлокотниках вдруг сверкнули золотом и поползли вверх по рукам сидящего, приковав его к месту.

- Игорь Каркаров, - отрывисто произнёс чей-то голос слева. Гарри повернулся и увидел мистера Сгорбса. Тот встал со своего места в середине ряда, следующего за тем, где сидел Гарри. У Сгорбса были тёмные волосы, значительно менее морщинистое лицо, и весь он выглядел очень собранно, деловито. - Вас привезли из Азкабана, с тем, чтобы вы дали показания перед всем министерством магии. Вы дали понять, что владеете важной для нас информацией.

Каркаров выпрямился, насколько это было возможно в его положении.

- Совершенно верно, сэр, - ответил он, и, хотя голос его звучал очень испуганно, Гарри послышались в нём знакомые вкрадчивые нотки. - Я хочу помочь министерству. Я хочу помочь. Я... мне известно, что министерство намерено... разыскать остатки старой гвардии Чёрного Лорда. Я готов оказать любую помощь...

По рядам пробежал шепоток. Одни рассматривали Каркарова с интересом, другие - с очевидным недоверием. Затем Гарри отчётливо расслышал пророкотавшее по другую сторону от Думбльдора слово: \"Враньё\".

Гарри наклонился вперёд, чтобы посмотреть, кто сидит за Думбльдором. Это оказался Шизоглаз Хмури - в наружности которого имелись ощутимые различия по сравнению с настоящим. У него не было волшебного глаза, оба были нормальные. И оба, сузившись от явной неприязни, казалось, буравили несчастного Каркарова насквозь.

- Сгорбс намерен его выпустить, - еле слышно выдохнул Хмури, обращаясь к Думбльдору. - Они договорились. Я шесть месяцев его выслеживал, а Сгорбс его, видите ли, хочет выпустить, если тот назовёт достаточно имён. Давайте узнаем эти имена, это я Сгорбсу предложил, а потом отправим его назад в Азкабан...

Длинным, крючковатым носом Думбльдор издал звук, выражавший несогласие.

- Ах, я всё забываю... вы же не любите дементоров, да, Альбус? - с сардонической улыбкой бросил Хмури.

- Не люблю, - спокойно согласился Думбльдор, - боюсь, что очень не люблю. Я давно думаю, что министерство, взяв подобных существ в союзники, совершило большую ошибку.

- Но для такой мрази как этот... - тихо пробормотал Хмури.

- Вы говорили, что можете назвать некоторые имена, Каркаров, - продолжил Сгорбс. - В таком случае, мы хотели бы их услышать. Прошу вас.

- Вы должны понять, - сразу же зачастил Каркаров, - что Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут всегда действовал в обстановке строжайшей секретности... он предпочитал, чтобы мы, я имею в виду, его сторонники - а теперь я очень, очень глубоко раскаиваюсь в том, что входил в их число..

- Как же, как же, - фыркнул Хмури.

- ...мы не должны были знать имена всех своих товарищей - он один знал точно, кто мы и сколько нас...

- И, между прочим, очень умно - чтобы мразь вроде тебя, Каркаров, не сдала всех сразу, - вполголоса проворчал Хмури.

- И всё же вы утверждаете, что некоторые имена назвать можете? - спросил Сгорбс.

- Д-да, - еле слышно пролепетал Каркаров. - Заметьте, это важные люди из его окружения. Люди, которые, я своими глазами это видел, исполняли его приказы. Я даю эти показания в знак того, что отрекаюсь от него целиком и полностью, того, что меня переполняет глубочайшее раскаяние, и я могу лишь...

- Так что это за люди? - бесцеремонно перебил мистер Сгорбс.

Каркаров сделал глубокий вдох.

- Прежде всего, Антонин Долохов, - выговорил он. - Я... видел, как он пытал бесчисленных муглов и... тех, кто не поддерживал Чёрного Лорда.

- И сам помогал ему в этом, - прокомментировал Хмури.

- Мы уже вычислили Долохова, - сказал Сгорбс. - Его взяли вскоре после вас.

- В самом деле? - глаза Каркарова расширились. - Я... очень рад это слышать!

По его виду никак нельзя было сказать, что он рад. Было ясно, что это известие явилось для него ударом. Одно из имён оказалось бесполезным.

- Кто-то ещё? - холодно и равнодушно поинтересовался Сгорбс.

- Разумеется... Розье, - поспешно выкрикнул Каркаров. - Эван Розье.

- Розье мёртв, - объявил Сгорбс. - Его тоже взяли вскоре после вас. Он не захотел сдаваться без боя и погиб при сопротивлении властям.

- И унёс с собой кусок моего носа, - шепнул Хмури. Гарри ещё раз взглянул на него и увидел, что тот показывает Думбльдору на глубокую выемку в носу.

- Нет!... Розье ничего другого и не заслужил! - вскричал Каркаров. В его голосе явственно послышались панические нотки. Гарри видел: подсудимый начал опасаться, что его показания могут вовсе не заинтересовать министерство. Взгляд Каркарова метнулся к двери в углу зала, за которой, вне всякого сомнения, его дожидались дементоры.

- Ещё кто-то? - произнёс Сгорбс.

- Да! - выпалил Каркаров. - Ещё Трэверс - он помог убить МакКиннонов! Мульчибер специализировался на проклятии подвластья, заставлял очень многих людей совершать кошмарные злодеяния! Гадвуд... он шпион, передавал Тому-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут информацию из самого министерства!

На этот раз, очевидно, Каркаров напал на золотую жилу. Молчаливо наблюдавшая публика вдруг загомонила.

- Гадвуд? - повторил мистер Сгорбс, кивая сидевшей перед ним ведьме, которая тут же заскрипела пером по пергаменту.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz