Так что вам предоставляется возможность с ними встретиться.
Она ушла. А Гарри, разинув рот, смотрел ей вслед.
- Она же не думает, что Дурслеи приедут, правда? - тупо спросил он у Рона.
- Откуда я знаю, - ответил Рон. - Гарри, мне пора бежать, а то я к Биннзу опоздаю. Потом увидимся!
Гарри заканчивал свой завтрак в постепенно пустевшем зале. Он видел, как Флёр, встав из-за стола \"Равенкло\", присоединилась к Седрику, уже направлявшемуся в комнату позади Большого зала. Они вошли внутрь. Очень скоро за ними косолапо проследовал Крум. Гарри оставался на месте. По-честному, ему вообще не хотелось туда идти. Семьи у него нет - во всяком случае, нет таких людей, которые приехали бы поболеть за него, когда он будет рисковать жизнью. Он уже собирался встать из-за стола, размышляя, не пойти ли в библиотеку поискать ещё какие-нибудь заклятия, как вдруг дверь комнаты отворилась, и оттуда высунулась голова Седрика.
- Гарри, ну ты чего, тебя же ждут!
Совершенно огорошенный, Гарри поднялся. Ведь не могли же приехать Дурслеи? Он пересёк зал и вошёл в комнату.
В дверях стоял Седрик с родителями. В углу Виктор Крум оживлённо беседовал на болгарском языке со своими черноволосыми мамой и папой. Оказывается, крючковатый нос он унаследовал от отца... На другом конце комнаты щебетала по-французски Флёр, рассказывая что-то своей матери. Её младшая сестра, Габриэль, держала мать за руку. Габриэль помахала Гарри, и тот помахал в ответ. И тут заметил у камина сияющих миссис Уэсли и Билла.
- Сюрприз! - радостно воскликнула миссис Уэсли. Гарри, расплывшись в широчайшей улыбке, поспешил к ним. - Мы решили приехать и поболеть за тебя, Гарри! - Она наклонилась и поцеловала его в щёку.
- Ну, ты как? - с улыбкой спросил Билл, пожимая Гарри руку. - Чарли тоже хотел приехать, но не получилось. Он говорил, что против шипохвоста ты выступил просто неподражаемо.
Гарри заметил, что Флёр Делакёр из-за плеча своей мамы с интересом посматривает на Билла. Сразу было ясно, что ни длинные волосы, ни серьга с зубом не вызывают у неё никакого отторжения.
- Как это... мило с вашей стороны, - тихо пробормотал Гарри, обращаясь к миссис Уэсли. - А я было подумал... Дурслеи...
- Хм-м-м, - поджала губы миссис Уэсли. В присутствии Гарри она никогда не позволяла себе критических замечаний в адрес его родственников, но при одном упоминании их фамилии глаза её неизменно сверкали гневом.
- Так здорово снова оказаться здесь, - сказал Билл, обводя взором комнату. (Виолетта, подруга Толстой Тёти, подмигнула ему со своего портрета). - Пять лет тут не был. А картина сумасшедшего рыцаря всё ещё здесь? Сэра Кэдогана?
- Да, конечно, - заверил Гарри. Сам он познакомился с сэром Кэдоганом в прошлом году.
- А Толстая Тётя? - спросил Билл.
- Она была уже в моё время, - с ностальгической ноткой в голосе проговорила миссис Уэсли. - Она однажды устроила мне такую выволочку!... Я как-то вернулась в спальню в четыре утра...
- А что это ты делала вне спальни в четыре утра? - спросил Билл, с удивлением глядя на мать.
Миссис Уэсли улыбнулась, и в её глазах забегали чёртики.
- Мы с вашим папой дышали ночным воздухом, - ответила она. - Его тоже схватил Аполлион Прингл - тогдашний смотритель - у него до сих пор остались отметины.
- Может, сводишь нас на экскурсию, а, Гарри? - попросил Билл.
- Да, конечно, - сказал Гарри, и они направились к выходу из комнаты.
Когда они проходили мимо Амоса Диггори, тот оглянулся.
- А, вот и ты, - он смерил Гарри взглядом. - Что, теперь уж не так в себе уверен, а? Теперь, когда Седрик догнал тебя по очкам, а?
- Что? - не понял Гарри.
- Не обращай внимания, - тихонько проговорил Седрик, обращаясь к Гарри, и, бросив взгляд на отца, нахмурился. - Он, как прочитал тогда статью Риты Вритер, так и злится на тебя-ну, помнишь, она так написала, как будто ты единственный чемпион \"Хогварца\".
- Он же не потрудился её поправить, не так, что ли? - довольно-таки громко возразил Амос Диггори, так что Гарри, уже на выходе из комнаты, всё-таки услышал его. - Ну уж... ты ему покажешь, Сед. Тебе не впервой, правда?
- Амос, Рита Вритер всюду сеет раздоры! - в сердцах воскликнула миссис Уэсли. - Уж тебе бы, работнику министерства, следовало это знать!
Мистер Диггори, похоже, хотел ответить что-то резкое, но его жена положила ладонь ему на руку, и он лишь пожал плечами и отвернулся.
Гарри очень приятно провёл утро, разгуливая по залитому солнцем двору с Биллом и миссис Уэсли. Он показал им бэльстэковскую карету и дурмштранговский корабль. Миссис Уэсли очень заинтересовалась Дракучей ивой, которую посадили уже после того, как она закончила школу, а потом долго и обстоятельно предавалась воспоминаниям о дворнике, работавшем здесь до Огрида - того звали Огг.
- А как Перси? - поинтересовался Гарри, когда они огибали теплицы.
- Не очень, - ответил Билл.
- Он очень расстроен, - миссис Уэсли оглянулась по сторонам и понизила голос. - Министерство замалчивает исчезновение мистера Сгорбса, но Перси вызывали на допрос относительно распоряжений, которые тот присылал. Кажется, у них есть подозрение, будто эти распоряжения написаны не им. Перси в очень трудном положении. Ему не разрешили представлять мистера Сгорбса на сегодняшнем состязании. Пятым судьёй будет Корнелиус Фудж.
В замок они вернулись к обеду.
- Мам! Билл! - удивился Рон, когда подошёл к гриффиндорскому столу. - Что вы здесь делаете?
- Приехали поболеть за Гарри! - энергично ответила миссис Уэсли. - Между прочим, должна сказать: очень приятно, когда, для разнообразия, не надо готовить! Как твой экзамен?
- О!... нормально, - ответил Рон. - Правда, я не смог вспомнить некоторые имена гоблинов-повстанцев. Пришлось изобрести парочку. Да ничего страшного, - он накладывал себе на тарелку пирог по-корнуэлльски, немало не смущаясь под суровым взором миссис Уэсли, - их всех звали одинаково - Бодрод Бородатый, Ург Угвазданный - так что это было нетрудно.
Фред, Джордж и Джинни тоже подошли и сели рядом. Гарри было с ними так хорошо - почти так же, как если бы он снова оказался в Пристанище - он даже забыл о предстоящем состязании. Только когда посреди обеда явилась Гермиона, Гарри вспомнил, что у неё было какое-то озарение касательно Риты Вритер.
- Ну как, ты нам скажешь?...
Гермиона, бросив взгляд на миссис Уэсли, предостерегающе затрясла головой.
- Здравствуй, Гермиона, - проговорила миссис Уэсли, очень натянуто.
- Здравствуйте, - отозвалась Гермиона, и, от холодного выражения на лице миссис Уэсли, её улыбка угасла.
Гарри поглядел на одну, потом на другую... и сказал:
- Миссис Уэсли, вы ведь не поверили в ту белиберду, которую Рита Вритер написала в \"Ведьмополитене\", да? Потому что Гермиона вовсе не моя девушка.
- О! - воскликнула миссис Уэсли. - Вот ещё! Конечно, нет!
Но её отношение к Гермионе сразу же, и очень значительно, потеплело.
После обеда Гарри, Билл и миссис Уэсли опять долго гуляли вокруг замка, а потом вернулись в Большой зал на вечерний пир. За учительским столом уже сидели Людо Шульман и Корнелиус Фудж. Шульман, как всегда, был весел, а вот Фудж, сидевший рядом с мадам Максим, напротив, выглядел очень мрачным и ни с кем не разговаривал. Мадам Максим не отрывала покрасневших глаз от своей тарелки. Огрид поминутно взглядывал на неё с другого конца стола.
В честь праздника стол ломился от разных вкусных блюд, но Гарри к этому времени успел разнервничаться и ел мало.