Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и принц-полукровка
– Когда ты приехал? Мама только что сказала нам!
- Где-то в час ночи.
- С маглами не было проблем? Они тебя нормально кормили?
- Как и обычно, - ответил Гарри, когда Гермиона присела на перекладину кровати, - они со мной почти не разговаривали, но меня это устраивало. Ты как, Гермиона?
- О, я в порядке, - сказала Гермиона, изучающая Гарри, как будто он чем-то заболел. Он предполагал, что за этим скрывалось, но так как он не хотел обсуждать смерть Сириуса или другие неприятные темы сейчас, спросил, - Сколько времени? Я не пропустил завтрак?
- Не беспокойся об этом, мама несет тебе поднос; она считает, что ты выглядишь некормленным, - сказал Рон, закатывая глаза, - Так что произошло?
- Ничего особенного, я же только что вернулся от дяди и тети, разве нет?
- Да перестань! Ты же уходил с Дамблдором!
- Это было не так уж замечательно. Он просто хотел, чтобы я помог убедить этого старого учителя вернуться. Его зовут Горацио Слизнерог.
- О, - ответил разочарованный Рон, - мы думали….
Гермиона послала Рону предупреждающий взгляд, и он сразу же поспешил исправиться.
- Мы думали, что это будет что-то вроде этого.
- Правда? – спросил развеселенный Гарри.
- Да… да, теперь, когда Амбридж ушла, нам нужен новый учитель Защиты от Темных Искусств, разве нет? Так какой он?
- Он немного похож на моржа, и он привык быть деканом Слизерина, - ответил Гарри. – Что-то не так, Гермиона?
Она смотрела на него, как будто ожидаемые симптомы вдруг проявились. Она изменилась в лице и натянуто улыбнулась.
- Нет, конечно, нет! Так, гм, тебе Слизнерог показался хорошим учителем?
- Не знаю. Ну, думаю, хуже Амбридж он быть не может, верно?
- Я знаю кое-кого похуже Амбридж, - раздалось от двери. Младшая сестра Рона, сутулясь, вошла в комнату, она выглядела раздраженной. – Привет, Гарри.
- Что с тобой? – спросил Рон.
- Это она, - ответила Джинни, с шумом усевшись на кровать. – Она сводит меня с ума.
- Что она сделала теперь? – сочувственно спросила Гермиона
- Это то, как она со мной говорит – как-будто мне три года!
- Я знаю, - ответила Гермиона, понижая голос. – Она не замечает ничего, кроме себя.
Гарри был поражен от слов Гермионы о миссис Уизли и не мог винить Рона за то, что он вспылил:
- Вы не можете отстать от нее хоть на пять секунд?
- О, отлично, защищай ее, - сказала Джинни холодным голосом. – Все мы знаем, что ты не можешь ее добиться.
Эта фраза казалось странной по отношению к матери Рона. Чувствуя, что он что-то пропустил, Гарри спросил:
- О ком вы…?
Но ответ на этот вопрос появился раньше, чем он успел его закончить. Дверь в комнату открылась, и Гарри инстинктивно натянул одеяло до подбородка, так что Джинни и Гермиона скатились от этого на пол.
На пороге стояла молодая женщина, женщина такой ошеломительной красоты, что казалось, будто в комнате закончился воздух.Она была высокой и стройной, с длинными светлыми волосами и казалось, что она испускает серебряный свет. В довершение безукоризненности, она держала тяжело нагруженный поднос с завтраком.
- Арри, - сказала она хриплым голосом, - это было слишком долго.
Как только она поставила перед ним поднос, показалась миссис Уизли в своем фартуке, выглядевшая как после кросса.
- Не было нужды нести сюда поднос, я могла это сделать сама.
- Нет проблем, - ответила Флер Делакур, установив поднос у Гарри на коленях и, внезапно наклонившись, поцеловала его в обе щеки: он почувствовал, что места, к которым она прикоснулась губами, начали гореть. – Я хотела увидеть его. Помнишь мою сестру, Габриэль? Она никак не прекратит говорить об Арри Поттере. Она бы хотела еще раз с тобой встретиться.
- О… она тоже тут? – прохрипел Гарри.
- Нет, нет, глупый мальчик, - ответила Флер со звонким смехом. – Я думаю, следующим летом, когда мы… но ты не знаешь?
Ее великолепные голубые глаза расширились и она неодобрительно посмотрела на миссис Уизли, которая овтетила:
- Мы не нашли времени, чтобы им сказать.
Флер повернулась, взмахнув своими серебряными волосами так, что они ударили миссис Уизли по лицу:
- Мы с Биллом собираемся пожениться!
- О, - сказал Гарри невыразительно. Он не мог не заметить, что миссис Уизли, Джинни и Гермиона избегают смотреть друг другу в глаза. – Вау. Хмм.. Поздравляю!
Она склонилась к нему и опять поцеловала.
- Билл очень занйят сейчас, он много работайет, а я сейчас работаю в Гринготтсе на неполную ставку над моим английским, так что он оставил меня здесь на несколько дней, чтобы я поближе познакомилась с его семьей. Я так обрадовалась, когда узнала, что ты приедешь – тут довольно скучно, если ты не любишь готовить и ухаживать за цыплятами. Ну, приятного аппетита, Арри!
С этими словами она грациозно развернулась ивышла из комнаты, тихо закрыв за собой дверь. Миссис Уизли издала звук, похожий на рычание. //на самом деле там не рычание, но это отражает ее настроение.//
- Мама ненавидит ее, - тихо прошептала Джинни.
- Я не ненавижу ее, - сказала миссис Уизли, услышавшая слова дочери. – Я просто считаю ,что они поторопились с помолвкой, вот и все!
- Они друг друга знают уже год, - сказал Рон, странно смотревший на дверь.
- Это не так уж много! Я знаю, почему это случилось! Это все из-за возвращения Сами-Знаете-Кого, люди думают, чт могут завтра умереть и стремятся принять разные решения, которые до этого они бы отложили на время. Точно так же было в прошлый раз, люди разбегались кто куда.
- Включая тебя с папой, - сказала Джинни хитро.
- Да, но я с твоим папой были созданы друг для друга, какой был смысл ждать? – сказала миссис Уизли. – Тогда как Билл и Флер… ну.. что в них общего? Билл работяга, практичный человек, а она…
- Корова, - сказала Джинни, кивая. – Но Билл не практичный человек. Он ломающий проклятье, разве нет? Ему нравятся приключения и шарм. Вот почему он восхищается Phlegm // Что такое Phlegm? Я сначала думала, что это безразличие (в названии главы), но тут это явно насмешливое прозвище. Только вот как перевести, вот в чем вопрос…//
- Перестань называть ее так, Джинни, - жестко сказала миссис Уизли, когда Гарри и Гермиона засмеялись. – Ну, я лучше пойду Ешь яичницу, пока она не остыла, Гарри.
Она вышла из комнаты; выглядела она озабоченно. Рон все еще выглядел шокированным; он тряс головой, как собака, пытающаяся избавиться от воды в ушах.
- Ты привык к ней, пока она тут жила? – спросил Гарри.
- Ну, ты прав… - ответил Рон. – Но если она выскочит неожиданно рядом с тобой, как там…
- Это душераздирающе, - сказала яростно Гермиона, отходя от Рона так далеко, как могла и повернулась к нему лицом только когда дошла до стены.

Книга представленна в ознакомительных целях!

http://www.x6bmw.ru/

Hosted by uCoz