Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и принц-полукровка

\"Правильно,\" сказал Дамблдор, одобрительно улыбаясь. \"Я рад видеть, что ты все понимаешь.\"
\"Тот старик был-?\"
\"Дедом Волдеморта, да,\" сказал Дамблдор. \"Марволо, его сын, Морфин, и его дочь, Мероуп, были последним из Гонтов, очень древней волшебной семьи, вошедшей в историю, из-за неустойчивости и насилия, которое передавалось из поколения в поколение, и из-за их привычки к женитьбе на собственных кузенах и кузинах. Нехватка здравомыслия и большая симпатия к великолепию означало, что семейное золото потратили на несколько поколений раньше, чем родился Марволо. Его, как ты заметил, оставили в нищете и бедности, с очень противным характером, фантастическим количеством высокомерия и гордости, и несколькими семейными реликвиями, которыми он дорожил так же, как и его сын, и скорее даже больше чем своей дочерью.\"
\"Так Мероуп,\" сказал Гарри, наклонившись вперед и уставившись на Дамблдора, \", таким образом Мероуп была... Сэр, это означает, что она была... Мать Волдеморта?\"
\"Да,\" сказал Дамблдор. \"И так случилось, что мы также мельком увидели отца Волдеморта. Интересно, заметил ли ты?\"
\"Магл на которого напал Морфин? Человек на лошади?\"
\"Да, очень хорошо,\" сияя сказал Дамбледор. \"да, это было Том Риддл Старший, красивый Маггл, который имел обыкновение ездить мима дома Гонта, и к кому Мероуп Гонт лелеяла тайную горячую страсть.\"
\"И они поженились?\" недоверчиво спросил Гарри. Он был неспособен вообразить двух человек, которые могли бы друг в друга влюбиться еще менее вероятно.
\"Я думаю, ты забываешь,\" сказал Дамблдор, \", что Мероуп была колдуньей. Я не думаю, что ее волшебные способности были хороши, пока она жила под террором Марволо и Морфина, но как только их благополучно отправили в Азкабан, как только она осталась одна и свободна впервые в ее жизни, тогда, я уверен, она была в состоянии дать полную волю ее способностям и подготовить побег из отчаянной жизни, которую она вела в течение восемнадцати лет.\"
\"Разве Вы не можете придумать ни о чем, что Мероуп, возможно, предприняла, чтобы заставить Тома Риддла забыть его девушку маггла, и влюбиться в нее?\"
\"Проклятие Империус?\" предположил Гарри. \"Или любовное зелье?\"
\"Очень хорошо. Лично, я склонен думать, что она использовала любовное зелье. Я уверен, что это показалось бы ей более романтичным , и я не думаю, что это было бы очень трудно: в один жаркий день, когда Риддл ехал один, убеждить его выпить воды. В любом случае, в течение нескольких месяцев после сцены, свидетелями которой мы только что стали, в деревне Литтл Хэнглтон произошел огромный скандал. Ты можешь вообразить, что сын сквайра убежал с дочерью бродяги, Мероуп.\"
\"Но удар сельских жителей не был ничем по сравнению с ударом Марволо. Он возвратился из Азкабана, ожидая увидеть дочь, покорно ждущую его возвращения с горячим обедом на столе. Вместо этого он нашел ясный дюйм пыли и ее записку ПРОЩАЙТЕ с объяснением того, что она сделала.\"
\"Вот и все, что я был в состоянии найти, он, никогда не упоминал ее имя или о существовании с того времени. Удар ее дезертирства, возможно, внес свой вклад в его раннюю смерть - или возможно он просто никогда не учился кормить сам себя. Азкабан очень ослабил Марволо, и он не выжил, чтобы видеть, как Морфин возвращается домой.\"
\"И Мероуп? Она. .. она умерла, не так ли? Разве Волдеморт не был выращен в приюте?\"
\"Да, действительно,\" сказал Дамблдор. \"Мы здесь можем много гадать, хотя я не думаю, что трудно вывести то, что случилось. Вы видите, через несколько месяцев после их безудержного брака, Том Риддл снова появлялся в поместье в Литтл Хэнглтоне без жены. Слухи летали по деревне, что он говорил, что \"его обманули\" и \'примите меня обратно.\' Он подразумевал, я уверен, то, что он был заколдован, хотя я осмеливаюсь сказать, что он не смел использовать эти самые слова из страха, что его примут за сумасшедшего. Когда они услышали то, что он говорил, сельские жители предположили, что Мероуп лгала Тому Риддлу, притворяясь, что она беременна, и что он женился на ней по этой причине.\"
\"Но она действительно имела его ребенка.\"
\"Но только спустя год после того, как они были женаты. Том Риддл оставил ее, в то время как она была все еще беременна.\"
\"Что пошло не так, как надо?\" спросил Гарри. \"Почему любовное зелье перестало действовать?\"
\"Снова, это - догадки,\" сказал Дамблдор, \", но я полагаю, что Мероуп, которая глубоко любила своего мужа, не могла перенести его страданий, чтобы продолжить порабощать его волшебными средствами. Я полагаю, что она сделала выбор, прекратить давать емузелье. Возможно, она убедила себя, что вместо этого он сам в нее влюбится. Возможно, она думала, что он останется из-за ребенка. Если так, она была неправа. Он оставил ее, никогда не видел ее снова, и никогда не беспокоился, о том, что случилось с его сыном.\"
Небо снаружи было черным как смоль, и лампы в офисе Дамблдор, казалось, пылали еще ярче,чем прежде.
\"Я думаю, что на сегодня хватит, Гарри,\" сказал Дамблдор через минуту или две.
\"Да, сэр,\" сказал Гарри.
Он встал на ноги, но неуходил.
\"Сэр ... действительно ли это важно, знать все о прошлом Волдеморта?\"
\"Очень важно, я думаю,\" сказал Дамблдор.
\"И это ... это имеет связь с пророчеством?\"
\"Безусловно имеет.\"
\"Хорошо,\" сказало Гарри, немного смущенного, но все равно не сомневаясь в словах Дамблдора.
Он повернулся, чтобы уйти,но ему пришел в голову другой вопрос, и он снова обернулся. \"Сэр, вы мне разрешаете сказать Рону и Гермионе все, что Вы сказали мне?\"
Дамблдор рассматривал его мгновение, а затем сказал, \"Да, я думаю, что г. Уизли и мисс Грейнджер заслуживают доверия. Но Гарри, я попрошу, чтобы ты сказад им, чтобы они никому больше ничего из этого не говорили. Было бы не очень хорошо, если бы вся школа узнала тайны лорда Волдеморта .\"
\"Нет, сэр, я скажу только Рону и Гермионе. Спокойной ночи.\"
Он снова повернулся, и был почти в двери, когда увидел это. На одном из небольших длинноногих столов, на котором стояло очень много хило-выглядящих серебряных инструментов, лежало уродливое золотое кольцо, с большим, взломанным, черным камнем.
\"Сэр,\" сказал Гарри, уставившись на него. \"То кольцо-\"
\"Да?\" сказал Дамблдор.
\"Оно было на вас, когда мы посетили профессора Слагхорна той ночью.\"
\"Да,\" согласился Дамблдор.
\"Но это не ... сэр, разве это не то же самое кольцо, которое Марволо Гонт показал Огдену?\"
Дамблдор склонил голову.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz