Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и принц-полукровка
Он проскочил мимо Эрни Макмиллана, он смог занять позицию справа от толпы, прямо за Малфоем, который извлёк пользу из этой толчеи, дабы продолжить спорить с Краббом, стоящим в пяти футах от него и выглядевшего разозленным.
- Да не знаю я, как долго!- кричал ему Малфой, совершенно не замечая, что Гарри стоял прямо за ним. - Это займёт столько времени, сколько понадобится.
Крабб было открыл рот, но Малфой, похоже, быстро догадался, что тот хочет сказать.
- Пойми ты, это совершенно не твоё дело, чем я занимаюсь, Крабб, и это тоже тебя касается, Гойл, просто делайте то, что я вам сказал и будьте начеку!
- Я бы рассказал моим друзьям, чем я занимаюсь, если бы хотел, чтобы они были начеку, - сказал Гарри достаточно громко, чтобы Малфой смог его услышать.
Малфой развернулся на месте, его рука дернулась к волшебной палочке, но как раз в этот момент Главы факультетов рявкнули:
- Тихо!!!
Снова в зале наступила тишина. Малфой медленно повернулся лицом к Главам факультетов.
- Спасибо вам, - сказал Твикросс. - Теперь...
Он взмахнул своей волшебной палочкой, и старомодные деревянные обручи мгновенно появились на полу перед каждым учеником.
- Есть три важные вещи, которые нужно помнить при аппарировании, - сказал Твикросс. - Место назначения, сознание, неторопливость.
- Уверенно установите свои мысли на желаемое место назначения, - продолжил Твикросс. - В данном случае это внутренняя часть вашего обруча. Хорошенько сконцентрируйтесь на месте назначения прямо сейчас.
- Все скрытно глядели по сторонам для того, чтобы проверить, что все остальные так же глазеют на свои обручи, после чего поспешно делали то, о чём их только что просили. Это казалось невозможным, так как мысли Гарри были забиты догадками о том, что же это такое делает Малфой, что это требует быть начеку.
- Шаг второй, - продолжал Твикросс, - сфокусируйте ваше сознание на представленном месте! Позвольте этому захватить каждую частичку вашего тела!
Гарри исподтишка оглядывался вокруг. Слева, недалеко от него, Эрни Макмиллан так пристально созерцал свой обруч, что его лицо налилось краской; было похоже, что он старается снести яйцо размером с кваффл. Гарри сдержал смешок и быстро вернул взгляд на свой собственный обруч.
- Третий шаг, - произнес Твикросс, - как только я дам команду... двигайтесь с места, ощущая ваш путь в пустоту, двигаясь с неторопливостью. По моей команде, один...
Гарри снова оглянулся; много учеников были встревожены тем, что их так быстро попросили аппарировать.
Гарри попробовал сконцентрировать свои мысли на своём обруче; он уже совершенно забыл эти три вещи.
-... ТРИ!!!
Гарри пошатнулся на месте, теряя баланс и практически упав. И он был не одним таким. Весь Зал внезапно наполнился пошатывающимися людьми; Невилл распластался на спине; Эрни Макмиллан, с другой стороны, выписывал чудные пируэты, прыгая к его обручу и выглядя полным восхищения, пока не увидел, как Дин Томас заливается смехом, глядя на него.
- Не обращайте внимания, не обращайте, - два раза повторил Твикросс, который, похоже, не ожидал ничего лучшего. - Поправьте ваши обручи, пожалуйста, и займите вашу исходную позицию...
- Вторая попытка была не намного лучше, чем первая. Третья была так же плоха. Да и в четвёртый раз ничего захватывающего не произошло. Были слышны пронзительные крики, и все испуганно обернулись, чтобы увидеть, как Сьюзан Боунс из Хаффлпаффа попала левой ногой в обруч, продолжая стоять на исходной позиции. Главы факультетов поспешили к ней, раздался грохот, и в воздух взвилось облачко фиолетового дыма. Это высвободило поток слёз из глаз Сьюзан, снова объединённой с её ногой, но выглядевшей испуганно.
- Раскалывание, или разделение отдельных частей тела, - бесстрастно сказал Вилки Твикросс. - Это происходит, когда разум недостаточно сконцентрирован. Вы должны продолжать концентрироваться на месте назначения, и двигаться, без спешки, с неторопливостью... вот.
Твикросс прошагал вперёд, грациозно становясь на месте и исчезая в вихре его мантии, а потом заново появляясь в конце Великого Зала.
- Помните эти три вещи, - сказал он, - и пробуйте заново... один... два... три...
Но и через час самым ярким событием было разделение частей тела Сьюзан. Твикросс, похоже, не был обескуражен. Застёгивая свой плащ, он спокойно сказал:
- До следующей субботы, и не забывайте: место назначения, сознание, неторопливость.
Вместе с этим он взмахнул своей волшебной палочкой, убирая обручи, и вышел из Зала, сопровождаемый профессором МакГонагалл. Болтовня началась, как только ученики начали двигаться к выходу.
- Ну и как твои успехи? - спросил Рон, быстро подбегая к Гарри. - Мне кажется, что я почувствовал что-то, когда пробовал аппарировать в последний раз... какое-то покалывание в ногах.
- Я предполагаю, твои кроссовки слишком малы, Вон-вон, - произнёс голос позади них, и Гермиона величаво прошла мимо них, жеманно улыбаясь.
- Я ничего особого не почувствовал, - сказал Гарри, не обращая внимания на это вмешательство. - Но не это интересует меня на данный момент...
- Не понимаю, к чему ты клонишь... разве ты не хочешь научиться аппарировать? - недоверчиво спросил Рон.
- Мне действительно всё равно. Я предпочитаю летать, - сказал Гарри, поглядывая через плечо, чтобы узнать местонахождение Малфоя, и ускорил шаг, как только они вошли в холл. - Поторопись, я хочу кое-что сделать.
Рон в недоумении Рон следовал бегом за Гарри обратно в гриффиндорскую башню. Они были временно задержаны Пивзом, который застопорил дверь на 4-ом этаже и отказывался кого-либо впускать, пока они не сожгут их собственные штаны, но Гарри и Рон просто вернулись назад и воспользовались знакомым им тайным путём. Через пять минут они уже пролезали через дыру за портретом.
- Ты собираешься сказать мне, что мы делаем, а? - спросил Рон, тяжело дыша.
- Вот мы и здесь, - сказал Гарри и пересёк гостиную, направившись к лестнице, ведущей к спальням мальчиков.
Как Гарри и надеялся, их спальня была пуста. Он быстро открыл свой сундук и начал копаться в нём, пока Рон нетерпеливо на него глядел.
- Гарри...
- Малфой использует Крабба и Гойла в качестве дозорных. Он ругался с Краббом только что. Я хочу знать... угу.
Он нашёл то, что искал - сложенный квадратик практически чистого пергамента, который Гарри сейчас же разложил и наставил на него кончик своей волшебной палочки.
- Я торжественно клянусь, что я не замышляю ничего хорошего...

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz