Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и принц-полукровка
Он поклялся, что они только что ушли, исследуя, но кое-что случилось там, я уверена относительно этого. И, ну, в общем, было много вещей, забавных вещей...
Она смотрела вокруг, потом на Дамблдора снова, и хотя ее щеки краснели, ее пристальный взгляд был устойчив. - Я не думаю, что много людей будут сожалеть видеть его другую сторону.
- Я уверен, что вы понимаете, и мы не будем хранить его постоянно? - сказал Дамблдор. - Он должен будет возвращаться сюда, по крайней мере, каждое лето.
- О, ну, в общем, это лучше чем сильный удар по носу с ржавым покером, - сказала госпожа Коул с небольшой икотой. Она поднялась на ноги, и Гарри был впечатлен, чтобы видеть то, что она была весьма устойчива, даже при том, что две трети джина теперь ушли. -Я предполагаю, что Вы хотели бы видеть его?
- Очень, - сказал Дамблдор, также поднимаясь.
Она вывела его из своего офиса повела наверх по каменной лестнице, делая замечания и команды помощникам и детям, когда она проходила. Сироты, Гарри видел, все были одеты в одно и тоже в сероватые туники. Они выглядели благоразумными, за которыми хорошо заботились, но не было никакого отрицания, что это место было мрачным, в месте, в котором нужно стать взрослым.
- Мы здесь, - сказала миссис Коул, поскольку они выключили секунду на то,чтобы миссис Коул показала и остановилась вне первой двери в длинном коридоре. Она постучала дважды и вошла.
- Том? К вам посетитель. Это - господин Дамбертон -простите, Дандербор. Он прибыл, чтобы сказать вам... - хорошо, я позволю ему сделать это самому.
Гарри и два Дамблдора вошли в комнату, и госпожа Коул закрыла дверь за ними. Это была маленькая пустая комната, в которой пожалуй, кроме старого платяного шкафа и железного остова кровати, ничего не было. Мальчик сидел на вершине серых одеял, его ноги, были протянуты перед ним, он держал в руках книгу.
Черты лица Тома Риддла не были худыми. У Мероуп сбылось ее последнее желание: он был его красивым отцом в миниатюре, высокой для одиннадцати лет, темноволосый, и бледный. Его глаза были суженны немного, поскольку он удивлен в эксцентричном появлении Дамблдора. На мгновенье повисла тишина.
- Как ты себя чувствуешь, Том? - сказал Дамблдор, идя вперед и предлагая Тому свою руку.
Мальчик колебался, затем принял руку, и они обменялись рукопожатием. Дамблдор пододвинул твердый деревянный стул около Риддла, так, чтобы пара их походила скорее на пациента больницы и посетителя.
- Я - Профессор Дамбледор.
- Профессор? - повторил Риддл. Он выглядел осторожным. Профессор - подобно доктору? Для чего вы здесь? Она попросила вас взглянуть на меня?
Он указывал в двери, через которую госпожа Коул только что ушла.
- Нет, нет, - сказал Дамбледор, улыбаясь.
- Я не верю вам, - сказал Риддл. - Она хочет, чтобы меня осмотрели, не так ли? Скажите правду!
Он говорил последние три слова со звонящей силой, которая была почти отвратительна. Это была команда, и звучало, как если бы он делал это много раз прежде. Его глаза расширились, и он впивался взглядом в Дамблдора, который не сделал ничего, кроме как продолжить дальше приятно улыбаться. После нескольких секунд Риддл перестал яростно сверкать глазами, хотя он выглядел все еще осторожным.
- Кто вы?
- Я сказал тебе. Меня зовут - Профессор Дамблдор, и я работаю в школе по имени Хогвартс. Я прибыл, чтобы предложить тебе место в моей школе - твоя новая школа, если ты захочешь приехать.
Реакция Риддла на это была наиболее удивительна. Он спрыгнул с кровати и отпрянул от Дамблдора, смотря на того разъяренно.
- Вы не обманите меня! Психиатрическая больница, ведь вы оттуда, не так ли? Профессор, да, ну конечно, я не пойду, видите? Тот старый кот, кто должен быть в психушке. Я никогда не делал ничего маленькой Эми Бенсон или Деннису Бишопу, и вы можете спросить их, они скажут вам то же!
-Я не из псхиатрической больницы, - сказал Дамблдор терпеливо.- Я преподаватель и, если ты сядешь спокойно, я расскажу тебе о Хогвартсе. Конечно, если ты не хочешь поехать в школу, никто не вынудит тебя.
- Я хотел бы видеть, что они пробуют, - глумился Риддл.
- Хогвартс, - Дамблдор продолжал, как если бы он не слышал, последние слова Риддла, - Является школой для людей со специальными способностями.
- Я не безумен!
- Я знаю, что ты не безумен. Хогвартс - не школа для безумных людей. Это - школа волшебства.
Была тишина. Риддл застыл, его лицо, невыразительное, но его глаза мерцали назад и вперед между каждым Дамблдором, как если бы пробуя поймать расположение одного из них.
- Волшебство? - он повторился шепотом.
-Правильно, - сказал Дамблдор.
- Это... это волшебно, что я могу сделать?
- Что является этим, что ты можешь сделать?
- Все сортировки, - вдыхал Риддл. Поток волнения повышался, и его шея в его впалые щеки; он выглядел лихорадочным. - Я могу делать перемещение записей в файл, не трогая их. Я могу заставить животных сделать то, что я хочу, чтобы они сделали, не обучая их. Я могу заставить плохие вещи случиться с людьми, которые раздражают меня. Я могу делать им больно, если я захочу.
Его ноги дрожали. Он подался вперед и снова сел на кровать, уставившись на его руки, его голова поклонилась, как если бы в просьбе.
-Я знал, что я другой, нетакой как все, - он шептал его собственным дрожащим пальцам. -Я знал, что я был особенный. Всегда, я знал, что было кое-что.
- Хорошо, ты был совершенно прав, - сказал Дамблдор, который больше не улыбался, но наблюдал пристально за Риддлом. Ты - волшебник.
Риддл поднял свою голову. Его лицо преобразилось: было дикое счастье, но это, все же по некоторым причинам не делало его лучше выглядящим; напротив, его точно вырезанные особенности казались так или иначе более грубыми, его выражение было почти скотское.
- Вы тоже волшебник?
- Да, я тоже волшебник.
- Докажите это, - сказал сразу же Риддл, тем же самым тоном командования, который он использовал, когда он сказал, \" Скажите правду. \"
Дамблдор поднял брови. - Если, я сделаю это, ты принимаешь ваше место в Хогвартсе
- Конечно!
- Тогда ты должен будешь обращаться ко мне как \'Профессор\' или \'сэр. \'
Выражение Риддла укрепилось в течение наиболее мимолетного момента прежде, чем он сказал, неузнаваемо вежливым голосом, - Я сожалею, сэр. Я подразумевал - пожалуйста, Профессор, Вы могли показать мне?
Гарри был уверен, что Дамбледор собирался отказываться, что он скажет Риддлу, что было бы множество времени для практических демонстраций в Хогвартсе, что они были в настоящее время в мире полном магглов и поэтому должны быть осторожны.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz