- Заткнись, Малфой! - рявкнула Парватти Патил.
- Оооо, ты защищаешь Длиннопоппа? - презрительно удивилась Панси Паркинсон, слизеринка с каменным лицом. - Вот уж не думала, Парватти, что тебе нравятся толстые плаксы.
- Смотрите! - крикнул Малфой, бросаясь вперед и хватая что-то с земли. - Это же та самая дурацкая штука, которую прислала бабка Длиннопоппа.
Вспомнивсёль засверкал на солнце, когда Малфой поднял его вверх.
- Дай сюда, Малфой, - спокойно проговорил Гарри. Все повернулись и с любопытством ждали, что будет.
Малфой мерзко ухмыльнулся.
- Я думаю, надо оставить это где-нибудь, чтобы Длиннопопп сразу увидел - ну, например... на дереве?
- Дай сюда! - заорал Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взлетел. Оказалось, он не врал, он действительно умел летать, и летать хорошо. Зависнув возле одной из самых верхних ветвей дуба, он крикнул: \"На, держи, Поттер!\"
Гарри схватил метлу.
- Нет! - отчаянно закричала Гермиона Грэнжер. - Мадам Самогони велела не шевелиться - из-за тебя нам всем достанется!
Но Гарри не обратил внимания на ее крики. Кровь стучала у него в ушах. Он оседлал метлу, с силой оттолкнулся от земли и сразу же стал подниматься вверх, вверх; ветер отбросил назад его волосы, полы одежды хлопали сзади - волна наслаждения окатила его, и он понял, что наконец-то нашлось то, что можно делать без всякого обучения - летать было просто и прекрасно. Он слегка потянул метлу вверх, чтобы подняться немного повыше. До него донеслись визги и вопли оставшихся далеко внизу девочек, и восторженное гиканье Рона.
Гарри резко развернул метлу и оказался лицом к лицу с Малфоем. Малфой оцепенел.
- Дай сюда, - повторил Гарри, - а то я скину тебя с метлы!
- Неужели, - сказал Малфой, старавшийся не терять лица, но не сумевший скрыть страха.
Чудесным образом Гарри знал, как ему следует двигаться. Он наклонился вперед, крепко ухватил метлу обеими руками, и она как копье понеслась в Малфоя. Малфой чудом увернулся, а Гарри, которого сильно занесло, залихватски выровнял метлу. Оставшиеся на земле зааплодировали.
- Что, Малфой, тут тебе никаких Краббов и Гойлов, как же ты без них справишься? - издевательски прокричал Гарри.
Видимо, Малфой думал о том же. И придумал.
- Лови, если сможешь! - крикнул он и подбросил стеклянный шар высоко в воздух, а сам устремился вниз на землю.
Гарри смотрел на шар, который, как в замедленной съемке, сначала поднялся ввысь, а затем начал падать. Мальчик пригнулся и направил древко метлы вниз - в следующую секунду он уже стремительно набирал скорость в почти отвесном падении, пытаясь нагнать шар - ветер свистел в ушах, сливаясь с возгласами наблюдателей - Гарри протянул руку - и в метре от земли подхватил шар, как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу, после чего гладко приземлился на траву с благополучно зажатым в кулаке Вспомнивсёлем.
- ГАРРИ ПОТТЕР!
Сердце мальчика упало гораздо быстрее, чем он сам только что упал с неба. К нему бежала профессор МакГонаголл. Гарри, дрожа, поднялся на ноги.
- Никогда - за всю мою работу в \"Хогварце\" -
Потрясение почти лишило профессора МакГонаголл дара речи, и ее очки грозно сверкали: \"Как ты смел - мог сломать себе шею...\"
- Он не виноват, профессор...