- Тебе также, - ответил Гарри. - Посмотри! Я получил подарки!
- А ты ждал мешок брюквы? - не слишком вежливо отреагировал Рон, поворачиваясь к собственной стопке, размерами куда больше Гарриной.
Гарри взял в руки верхний сверток. Он был обернут в плотную коричневую бумагу и разляписто надписан: \"Гарри от Огрида\". Внутри оказалась грубовато вырезанная из дерева флейта. Очевидно, Огрид смастерил ее своими руками. Гарри подул - раздался звук, сильно напоминавший уханье совы.
Во второй, очень маленький, пакетик была вложена записка:
\"Получили твое письмо. Прилагаем рождественский подарок. Дядя Вернон и тетя Петуния.\" К записке прилагалась монетка в пятьдесят пенсов.
- Очаровательно, - сказал Гарри.
Рон пришел в восторг от пятидесяти пенсов.
- Вот странно! - закричал он. - Какая необычная форма! И это - деньги?!
- Возьми себе, - предложил Гарри, смеясь над восторгами Рона. - От Огрида, от дяди с тетей - тогда от кого это?
- Мне кажется, я знаю, от кого, - сказал Рон, пунцовея и указывая на бесформенный пухлый пакет. - От моей мамы. Я говорил ей, что ты не ждешь ни от кого подарков и - о, нет! - застонал он. - Она связала тебе \"Уэслитер\" - свитер Уэсли.
Гарри нетерпеливо разорвал упаковку и достал толстый ручной вязки изумрудно-зеленый свитер и большую коробку домашних ирисок.
- Каждый год она вяжет нам всем по свитеру, - объяснил Рон, разворачивая свой собственный подарок, - мне всегда бордовый.
- Вот здорово, - искренне восхитился Гарри, пробуя ириску, безумно вкусную.
Следующий подарок тоже оказался конфетами - большая коробка шоколадушек от Гермионы.
Остался только один подарок. Гарри взял сверток, взвесил его в руках, пытаясь отгадать, что это может быть. Сверток был очень легкий. Гарри распаковал его.
Что-то легкое, текучее, серебристо-серое не то пролилось, не то соскользнуло на пол, где и застыло, сверкая складками. Рон так и задохнулся.
- Я слышал про такое, - сказал он охрипшим голосом, роняя коробку всевкусных орешков, полученную от Гермионы. - Если это то, что я думаю, то - это действительно очень редкая и очень ценная вещь.
- А что это?
Гарри поднял с пола сверкающую серебристую ткань, очень странную на ощупь - словно материал был соткан из воды.
- Это плащ-невидимка, - прошептал Рон с благоговением. - Я уверен, что это именно он - примерь.
Гарри завернулся в плащ, и Рон непроизвольно вскрикнул.
- Это он! Посмотри вниз!
Гарри посмотрел себе на ноги, но ног не было. Он стремглав кинулся к зеркалу. Как и следовало ожидать, его отражение смотрело на него, вот только голова у отражения висела в воздухе, а тела не было совсем. Он натянул плащ на голову, и отражение исчезло.
- Тут записка! - крикнул Рон. - Записка выпала!
Гарри снял плащ и схватил письмо. Оно было написано узким, крючковатым, незнакомым почерком:
Твой отец перед смертью оставил это мне на хранение. Пришло время передать это тебе. Используй его с толком.
Желаю веселого, счастливого Рождества.
Подписи не было. Гарри задумчиво глядел на записку. Рон восхищался плащом.
- Я бы что угодно отдал за такое, - признался он.