Когда Малфой ушел, Рон и Гарри переглянулись.
- Что это такое, колдовская дуэль? - спросил Гарри. - И что значит, что ты будешь вторым номером?
- Второй номер должен занять твое место, если ты погибнешь, - небрежно сказал Рон, приступая наконец к холодному пирогу. Однако, поймав выражение лица Гарри, быстро добавил:
- Но погибают только на настоящих дуэлях, понимаешь, с настоящими колдунами. А вы с Малфоем сможете самое большее обсыпать друг друга искрами. Никто из вас не владеет магией настолько, чтобы причинить другому настоящий вред. Уверен, он ждал, что ты откажешься.
- А если я взмахну палочкой, и ничего не случится?
- Выбросишь ее и дашь ему в нос, - не задумался Рон.
- Извините.
Мальчики подняли глаза. Перед ними стояла Гермиона Грэнжер.
- Нам вообще поесть дадут? - возмутился Рон.
Гермиона не обратила на него никакого внимания и заговорила с Гарри.
- Я случайно слышала ваш разговор с Малфоем...
- Ага, случайно, - пробормотал Рон.
- ... и я считаю, что ты не должен ходить по школе ночью, подумай, сколько баллов потеряет \"Гриффиндор\", если тебя поймают, а тебя обязательно поймают. С твоей стороны это будет очень эгоистичный поступок.
- Но тебя это совершенно не касается, - сказал Гарри.
- До свидания, - добавил Рон.
Как бы там ни было, а это не слишком достойное завершение для такого прекрасного дня, думал Гарри, лежа в постели без сна, прислушиваясь, как засыпают Дин и Симус (Невилль остался в изоляторе). Рон весь вечер давал ему советы вроде \"если он попытается наслать на тебя проклятие, лучше увернись, потому что я не помню, как их блокировать\". Велика была вероятность попасться в лапы Филчу или миссис Норрис, и Гарри отдавал себе отчет в том, что искушает судьбу, в один день нарушая второе школьное правило кряду. С другой стороны, наглое лицо Малфоя стояло у него перед глазами - и он надеялся проучить негодяя, оказавшись с ним один на один. Гарри не мог упустить такого случая.
- Полдвенадцатого, - наконец прошептал Рон. - Пора.
Они облачились в халаты, взяли палочки, крадучись выбрались из расположенной в башне спальни, вниз по винтовой лестнице, и оказались в общей гостиной \"Гриффиндора\". Поленья все еще тлели в камине, и в его слабом отсвете расставленные в беспорядке кресла казались уснувшими черными чудищами. Ребята уже подходили к портрету, в котором располагался выход, как из ближайшего кресла донесся строгий голос: \"Не могу поверить, что ты решился на такое, Гарри\".
Зажглась лампа. В кресле сидела Гермиона Грэнжер в розовом халате и ночной рубашке.
- Ты! - возмущенно выкрикнул Рон. - Иди спать!
- Я чуть было не рассказала обо всем твоему брату, - резко ответила Гермиона, - Перси, он же староста, он не допустил бы такого.
Гарри поразился, до чего же навязчивые люди бывают на свете.
- Пошли, - сказал он Рону. Гарри отвел вверх портрет Толстой Тети и выбрался через дыру.
Но Гермиона не собиралась так просто сдаваться. Она полезла вслед за Роном, шипя как разъяренная гусыня.
- Ты совсем не думаешь о родном колледже, ты думаешь только о себе, я не желаю, чтобы слизеринцы выиграли кубок, а из-за тебя мы потеряем все баллы, которые я получила от профессора МакГонаголл за превращальные заклинания.