Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и Тайная комната
- Жду кой-кого... неважно... садитесь... чайку сготовлю...

Было видно, что он с трудом отдает себе отчёт в том, что делает. Он чуть не залил огонь в очаге, пролив туда воду, и тут же неосторожным движением руки сшиб со стола заварочный чайник.

Что с тобой, Огрид? - спросил Гарри. - Ты знаешь про Гермиону?

Ага, знаю, слыхал, - ответил Огрид слегка дрогнувшим голосом.

Огрид постоянно поглядывал на дверь. Он налил мальчикам по огромной кружке кипятку (пакетики с чаем положить забыл) и как раз выкладывал на тарелку твердый ломоть фруктового пирога, когда раздался требовательный стук в дверь.

Огрид уронил пирог. Гарри с Роном обменялись паническим взглядом, затем одним движением набросили на себя плащ-невидимку и отползли в угол. Огрид убедился, что ребят не видно и еще раз распахнул дверь.

Добрый вечер, Огрид.

Пришёл Думбльдор с серьёзным, почти суровым выражением лица. Следом за ним вошёл человек очень странного вида.

У незнакомца были седые взъерошенные волосы и озабоченное выражение лица. Одет он был в неподходящие друг к другу одежды: костюм в полоску, малиновый галстук, длинная черная мантия и пурпурные остроносые сапоги. Подмышкой он держал котелок цвета липы.

Это папин начальник! - выдохнул Рон. - Корнелиус Фудж, министр магии!

Гарри ткнул Рона в бок, чтобы тот замолчал.

Огрид побледнел и покрылся потом. Он рухнул на стул и посмотрел сначала на Думбльдора, потом на Корнелиуса Фуджа.

Плохи дела, Огрид, - проговорил Фудж отрывисто, - очень плохи. Пришлось приехать. Четыре нападения на муглорожденных. Дело зашло слишком далеко. Министерство вынуждено принимать меры.

Я ни в жисть, - пролепетал Огрид, умоляюще глядя на Думбльдора, - вы ж знаете, я ни в жисть, профессор Думбльдор, сэр...

Я хотел бы довести до вашего сведения, Корнелиус, что я целиком и полностью доверяю Огриду, - нахмурился Думбльдор, глядя на Фуджа.

Послушайте, Альбус, - неловко проговорил Фудж, - прошлое Огрида работает против него. Министерство вынуждено действовать - к нам поступили сигналы от членов правления школы...

Я ещё раз повторяю, Корнелиус, что отстранение Огрида не даст ни малейшего результата, - сказал Думбльдор. В его голубых глазах горел такой огонь, какого Гарри ещё никогда в них не видел.

Посмотрите на дело с моей стороны, - пробормотал Фудж, вертя в руках котелок, - Я нахожусь под большим давлением. Нужно, что люди видели, что я принимаю меры. Если выяснится, что это не Огрид, то он просто вернется в школу, и никаких вопросов к нему больше не возникнет. Но я обязан забрать его. Обязан. Если бы я не должен был выполнять свои обязанности...

Забрать меня? - спросил Огрид. Он дрожал с головы до ног. - Куда забрать?

Совсем ненадолго, - ответил Фудж, избегая взгляда Огрида. - Это не наказание, Огрид, скорее мера предосторожности. Если поймают кого-то другого, то тебя сразу же отпустят с надлежащими извинениями...

Не в Азкабан? - хрипло простонал Огрид.

Раньше чем Фудж успел ответить, снова раздался громкий стук в дверь.

Думбльдор открыл. На этот раз Гарри получил локтем в бок; он издал почти что слышимый вскрик.

Мистер Люциус Малфой уверенно вошёл в хижину, укутанный в длинную черную дорожную мантию. На лице его играла холодная, удовлетворенная улыбка. Клык завыл.

Уже здесь, Фудж, - одобрительно кивнул головой он, - молодец, молодец...

Тебе чего тут? - яростно вскинулся Огрид. - Вон из моего дому!

Дорогой вы мой, прошу, поверьте, я не испытываю ни малейшего удовольствия от пребывания в вашем - ммм - вы называете это домом? - проговорил Люциус Малфой, окидывая презрительным взором маленькую хижину.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz