согласись, это очень странно...
Знаю, что странно, - согласился Гарри, - вся эта история очень странная. Как там было написано на стене? \"Комната снова открыта\"... Что бы это значило?
Знаешь, я что-то такое припоминаю... - медленно произнес Рон. - Кажется, кто-то мне рассказывал историю про какую-то секретную комнату в \"Хогварце\"... вроде бы Билл...
А что еще за штука швах? - спросил Гарри.
К его удивлению, Рон подавил смешок.
Ну... на самом деле это не смешно... но раз уж речь о Филче, - не вполне связно заговорил он, - швахом называют того, кто родился в колдовской семье, а сам не имеет никакой магической силы. Полная противоположность муглорожденным колдунам, только швахи чрезвычайно редки. Знаешь, раз уж Филч учит магию по \"Быстрочарам\", видимо, он и есть швах. И это многое объясняет. Например, почему он ненавидит учеников. - Рон удовлетворенно ухмыльнулся. - Ему завидно.
Откуда-то раздался бой часов.
Полночь, - сказал Гарри. - Лучше нам пойти спать, пока нас Злей опять не изловил. А то обвинит в чем-нибудь еще.
***
Несколько дней в школе не говорили ни о чем другом, кроме как о нападении на миссис Норрис. Филч не давал никому забыть об этом, постоянно появляясь на том месте, где её атаковали, возможно, он считал, что преступник вернется. Гарри видел, как он изо всех сил тер надпись на стене \"универсальным пакостеснимателем миссис Шваберс\", но безо всякого эффекта; слова сияли на камне как ни в чём не бывало. В минуты, свободные от патрулирования места преступления, Филч бродил по коридорам с заплаканными глазами, бросался на ни в чем не повинных школьников и пытался наложить на них взыскание за \"гнусную ухмылку на лице\" или за то, что они \"слишком громко дышат\".
Джинни Уэсли приняла случившееся с миссис Норрис очень близко к сердцу. По словам Рона, она обожала кошек.
Ты ведь даже не была как следует знакома с миссис Норрис, - утешал ее Рон. - Честно, без нее всем намного лучше. - Губы у Джинни задрожали. - В любом случае, такое в \"Хогварце\" происходит нечасто, - заверил ее Рон. - Они поймают маньяка, который это сделал, и он тут же вылетит из школы. Надеюсь только, что до этого он успеет превратить в камень Филча. Шучу! - быстро добавил Рон, так как Джинни побелела.
История с кошкой подействовала также и на Гермиону. Разумеется, проводить время за книгами и раньше было для нее вполне обычным занятием, но сейчас она, казалось, перестала делать что-либо другое. Попытки дознаться, чем она так заинтересовалась, неизменно терпели неудачу, и так продолжалось вплоть до следующей среды.
Гарри задержался на зельеделии: Злей велел ему остаться и отчистить со столов налипших трубчатых червей. Потом, наспех пообедав, он побежал наверх в библиотеку, где у него была назначена встреча с Роном. Там он увидел Джастина Финч-Флетчи, хуффльпуффца, с которым однажды беседовал на гербологии. Гарри уже открыл рот, чтобы поздороваться, но Джастин, заметив его, резко развернулся и ретировался.
Рон сидел в задней части библиотеки и измерял свою работу по истории магии. Профессор Биннз велел, чтобы сочинение на тему \"Средневековая ассамблея европейских колдунов\" было не менее трех футов длиной.
Не могу поверить, все еще не хватает восьми дюймов... - яростно сказал Рон, бросая пергамент, который мгновенно свернулся в трубочку. - А Гермиона накатала четыре фута семь дюймов ме-е-еленьким почерком.
А где она? - спросил Гарри, хватая сантиметр и разворачивая собственное сочинение.
Где-то там, - Рон показал на книжные полки, - ищет очередную книжку.