Еще бы немножко, Гарри... - на лету бросил Джордж. Он сжимал в руке клюшку и был готов в любое мгновение отбить Нападалу к игрокам \"Слизерина\". Гарри увидел, как Джордж звучным шлепком отправил Нападалу прямо на Адриана Пусея, но Нападала на полпути круто сменил траекторию и снова ринулся на Гарри.
Гарри резко ухнул вниз, сумел увернуться, а Джорджу удалось отбить мяч в сторону Малфоя. И опять Нападала повернул подобно бумерангу и полетел прямо Гарри в голову.
Гарри наддал \"газу\" и устремился в другой конец поля. Позади он слышал свист Нападалы. В чем дело? Нападалы никогда не сосредотачивались на каком-то одном человеке; их задачей было сшибить как можно больше игроков...
На другом конце поля Нападалу поджидал Фред Уэсли. Гарри пригнул голову, Фред изо всех сил шибанул по мячу и сбил его с курса.
Так тебе! - радостно заорал Фред, но мяч, словно магнитом влекомый к Гарри, опять полетел к нему, и мальчику пришлось удирать на полной скорости.
Начался дождь; тяжелые капли били по лицу и залепляли очки. Гарри не имел ни малейшего представления о ходе игры, пока не услышал комментарий Ли Джордана: \"Слизерин\" лидирует, шестьдесят - ноль...\"
Слизеринские метлы хорошо делали своё дело, а взбесившийся Нападала как мог старался свалить Гарри на землю. Фред с Джорджем неотступно кружили возле Гарри, и он не видел ничего, кроме мельтешения их рук. У него не было никакого шанса не то что поймать Проныру, но даже и увидеть его.
Кто-то... пошалил... с этим... Нападалой... - тяжело выдыхая, проговорил Фред, широко замахиваясь клюшкой, чтобы отразить очередную атаку.
Нужен тайм-аут, - заявил Джордж, пытаясь подать сигнал Древу и одновременно не дать Нападале расквасить Гарри нос.
Древ, очевидно, и сам всё понял. Прозвучал свисток мадам Самогони, и Гарри с близнецами нырнули к земле, не переставая уворачиваться от сумасшедшего мяча.
В чём дело? - закричал Древ, как только подопечные окружили его. Болельщики \"Слизерина\" в это время надрывались от восторга. - Мы наголову разбиты. Фред, Джордж, куда вы подевались, Нападала не дал Ангелине забить гол!
Мы были в двадцати футах над ней, Оливер, и пытались не дать другому Нападале изувечить Гарри, - сердито объяснил Джордж. - Кто-то заколдовал мяч - он не оставляет Гарри в покое. В течение всей игры Нападала гоняется только за ним. Наверное, слизеринцы постарались.
Но ведь Нападалы были заперты в кабинете мадам Самогони со времени нашей последней тренировки, а тогда они были в полном порядке, - озадаченно произнес Древ.
Мадам Самогони приближалась к ним. Поверх ее плеча было видно, как игроки \"Слизерина\" скачут от восторга и показывают на гриффиндорцев пальцами.
Слушайте, - заговорил Гарри. Мадам Самогони подходила все ближе и ближе, - Если вы будете постоянно кружить вокруг меня, то Проныру я смогу поймать, только если он сам влетит ко мне в рукав. Играйте с командой, а я займусь этим бешеным.
Ты что, того? - сказал Фред. - Он тебе башку снесет.
Древ переводил взгляд с Гарри на близнецов.
Оливер, это сумасшествие, - возмутилась Алисия Спиннет. - Ты не можешь допустить, чтобы Гарри один боролся с этой штукой. Пусть проведут расследование....
Если мы сейчас прервем игру, нам засчитают поражение! - горячо сказал Гарри. - Мы не можем проиграть \"Слизерину\" из-за какого-то придурочного мяча! Всё, Оливер, скажи, чтобы они оставили меня в покое!
Это всё ты виноват, - крикнул Джордж на Древа. - \"Поймай Проныру или умри!\", надо же было такое сказать...