Пошли, - сказал голос Рона ему в ухо, - пошли скорей отсюда...
Рон вывел плохо соображающего Гарри из зала, Гермиона торопилась за ними. Когда они выходили из дверей, народ по обеим сторонам проема отодвинулся как можно дальше, как будто опасаясь подцепить заразу. Гарри совсем не понимал, в чём дело, и ни Рон, ни Гермиона ничего ему не говорили до тех пор, пока они не пришли в пустую гриффиндорскую гостиную. Там Рон втолкнул Гарри в кресло и без обиняков начал:
Оказывается, ты змееуст! Почему ты ничего не говорил нам?
Кто я? - переспросил Гарри.
Змееуст! - крикнул Рон. - Ты можешь разговаривать по-змеиному!
А, понятно, - сказал Гарри. - То есть, я хочу сказать, я только второй раз в жизни это делаю. Однажды в зоопарке я случайно натравил боа-констриктора на моего двоюродного братца Дудли - это длинная история - но этот самый боа-констриктор рассказал мне, что никогда не был в Бразилии и я его как бы освободил, только я не хотел - это было еще до того, как я узнал, что я колдун...
Боа-констриктор сказал тебе, что никогда не был в Бразилии? - слабым голосом выговорил Рон.
Ну и что с того? - беспечно сказал Гарри. - Уверен, что тут найдется куча народу, которые могут тоже самое!
Ох, нет, ничего подобного, не могут, - сказал Рон, - Это отнюдь не часто встречающаяся способность. Гарри, это очень плохо.
Что плохо? - не понял Гарри. Он уже начинал сердиться. - Что это с вами со всеми? Послушайте, если бы я не сказал этой змее отстать от Джастина...
Ах, вот что ты ей сказал?
В каком смысле? Ты там был... ты слышал...
Я слышал, как ты говоришь на серпентарго, - сказал Рон. - На змеином языке. Ты мог сказать что угодно... ничего удивительного, что Джастин перепугался, впечатление было такое, будто вы с ней подговариваетесь или что-то в этом духе - это было страшно, понимаешь?
Гарри уставился на Рона.
Я разговаривал на другом языке? Но - я не понимаю - как я могу говорить на каком-то языке и не знать, что я на нем говорю?
Рон покачал головой. Они с Гермионой оба выглядели так, словно кто-то умер. Но Гарри не мог понять, что такого ужасного произошло.
Может, вы мне объясните, что плохого в том, что я не дал огромной змее откусить Джастину голову? - возмутился он. - Какая разница, как я это сделал, если в результате Джастину не придется пока вступать в Безголовую Братию?
Есть разница, - наконец-то вступила в разговор Гермиона. У нее был горестный, приглушенный голос, - потому что умение говорить на серпентарго - это одна из особенных способностей Салазара Слизерина. Поэтому символом \"Слизерина\" является змея.
Гарри открыл рот.
Вот-вот, - сказал Рон. - А теперь вся школа будет говорить, что ты его пра-пра-пра-пра-правнук...
Но ведь это не так, - сказал Гарри, чувствуя необъяснимую панику.
Это будет трудно доказать, - сказала Гермиона. - Он жил лет эдак тысячу назад; по некоторым признакам, ты вполне можешь им быть.
***
Ночью Гарри лежал без сна. Через щелку между занавесями балдахина он наблюдал за снежинками, тихо кружившими за окном башни и думал, думал...
Может ли он в самом деле быть потомком Салазара Слизерина? В конце концов, он ведь ничего не знает о семье своего отца. Дурслеи никогда не разрешали задавать вопросы о колдовских родственниках.
Тихонько, Гарри попробовал сказать что-нибудь на серпентарго. Ничего не вышло. Похоже, надо было оказаться с глазу на глаз со змеей, чтобы заговорить с ней.
Но я же в \"Гриффиндоре\", думал Гарри. Шляпа-сортировщица никогда бы не поместила меня сюда, если бы во мне текла кровь Слизерина...