Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и Тайная комната

- Отлично, отлично. Дудли, ты?

- Я буду ждать у двери, чтобы вежливо открыть ее перед ними, - Дудли скорчил рожу в противной, жеманной улыбке:

- Позвольте взять ваши пальто, мистер и миссис Мэйсон?

- Они от него с ума сойдут! - в восторге закричала тетя Петуния.

- Прекрасно, Дудли, - похвалил дядя Вернон. Затем он повернулся к Гарри. - А ты?

- Я буду у себя в комнате, буду вести себя тихо и делать вид, что меня нет, - без интонации проговорил Гарри.

- Совершенно верно, - с премерзким выражением подтвердил дядя Вернон. - Я провожу их в гостиную, познакомлю с тобой, Петуния, и предложу напитки. В восемь пятнадцать...

- Я приглашу всех за стол, - отрапортовала тетя Петуния.

- А ты, Дудли, скажешь...

- Позвольте проводить вас в столовую, миссис Мэйсон? - заученно подал свою реплику Дудли, предлагая свернутую жирным кренделем руку невидимой даме.

- Ах ты мой маленький джентльмен! - едва не прослезилась тетя Петуния.

- А ты? - грозно прищурился на Гарри дядя.

- Я буду у себя в комнате, буду вести себя тихо и делать вид, что меня нет, - скучно пробубнил Гарри.

- Вот именно. Теперь. Следует задуматься, как самым непринужденным образом сказать за ужином несколько комплиментов. Петуния, есть идеи?

- Вернон рассказывал, что вы великолепно играете в гольф, мистер Мэйсон... Расскажите же мне, где вы купили это потрясающее платье, миссис Мэйсон...

- Чудесно... Дудли?

- Как насчет... \"Нам в школе задали написать сочинение на тему \"Мой герой\". Мистер Мэйсон, я написал о вас!\"

Это оказалось чересчур как для тети Петунии, так и для Гарри. Тетя Петуния разразилась счастливыми слезами и бросилась обнимать сына, а Гарри быстро нырнул под стол, чтобы никто не увидел, как он давится со смеху.

- А ты, парень?

Пока Гарри выныривал, ему с большим трудом удалось состроить серьезную мину.

- Я буду у себя в комнате, буду вести себя тихо и делать вид, что меня нет, - отбарабанил он.

- И еще как будешь, - с силой подчеркнул дядя Вернон. - Мэйсоны ничего про тебя не знают, и надо, чтобы всё так и оставалось. После ужина ты проводишь их назад в гостиную, Петуния, и предложишь кофе, и тогда я постараюсь как можно естественнее перевести разговор на сверла. Если повезет, я подпишу контракт еще до вечерних новостей. Завтра в это же время мы будем подыскивать себе летний дом на Майорке.

Гарри не мог в полной мере разделить их восторг. На Майорке он будет им нужен еще меньше, чем на Бирючиновой аллее.

- Порядок... Я поехал в город за смокингами. А ты, - окрысился он на Гарри, - ты не путайся у тети под ногами, не мешай приводить в порядок дом.

Гарри вышел через заднюю дверь. День был чудесный, солнечный. Мальчик прошелся по аккуратно подстриженной лужайке, плюхнулся на садовую скамейку и тихонько запел:

- С днем рожденья меня... с днем рожденья меня...

Ни открыток, ни подарков, и вообще он проведет вечер, притворяясь, будто его не существует. Он горестно уставился на живую изгородь. Больше всего из оставленного в \"Хогварце\", больше даже, чем по квидишу, Гарри скучал по своим лучшим друзьям, Рону Уэсли и Гермионе Грэнжер. А вот они, как оказалось, совершенно по нему не скучали. За все лето он не получил от них ни строчки, хотя Рон обещал пригласить Гарри к себе, погостить.

Бесчисленное множество раз Гарри был готов призвать на помощь свои колдовские навыки, отпереть клетку Хедвиги и послать письма Рону и Гермионе, но всякий раз останавливал себя. Несовершеннолетним волшебникам запрещалась магическая практика вне стен учебного заведения.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz