Вообще-то, Огриду не полагалось колдовать. Его исключили из \"Хогварца\" в третьем классе, Гарри понятия не имел, за что - стоило заговорить на эту тему, как Огрид закашливался и непостижимым образом становился туг на ухо.
Дутое заклятие? - предположила Гермиона, и было непонятно, чего больше в ее тоне: неодобрения или восхищения. - Что ж, ты весьма неплохо над ними потрудился.
То же самое сказала твоя сеструха, - сказал Огрид, кивнув Рону. - Вчера заходила. - Огрид искоса поглядел на Гарри, и его борода подпрыгнула. - Говорит, хочу исследовать окрестности. А мне вот мнится, она хотела кой-кого у меня встретить. - Он подмигнул Гарри. - Вот уж кто бы не отказался от автогр...
Отстаньте от меня! - рассвирепел Гарри. Рон заржал, и земля вокруг оказалась усеяна слизнями.
Осторожней ты! - заорал Огрид, оттаскивая Рона от своих драгоценных тыкв.
Подошло уже время обедать, и Гарри, у которого с рассвета ничего, кроме паточной ириски, во рту не было, мечтал поскорее попасть в замок. Они попрощались с Огридом и ушли. Рон периодически икал, производя при этом на свет не более одного-двух слизняков.
Едва лишь они вступили в прохладный вестибюль, как им в уши ударил звенящий голос:
Вот вы где, Поттер - Уэсли. - К мальчикам с пресуровым видом направлялась профессор МакГонаголл. - Сегодня вечером вам предстоит отбыть наказание.
А что надо делать, профессор? - спросил Рон, испуганно подавляя отрыжку.
Ты будешь полировать серебро в трофейной вместе с мистером Филчем, - ответила профессор МакГонаголл:
- и никакой магии, Уэсли - руками.
Рон чуть не подавился. Аргуса Филча, смотрителя школы, ненавидели все без исключения.
А ты, Поттер, поможешь профессору Чаруальду отвечать на письма поклонников, - добавила профессор МакГонаголл.
Какой кош... Профессор, а можно мне тоже в трофейную? - отчаянно взмолился Гарри.
Разумеется, нет, - отрезала профессор МакГонаголл, поднимая брови. - Профессор Чаруальд специально попросил, чтобы пришел именно ты. В восемь часов ровно, запомните.
Гарри с Роном вошли в Большой Зал в состоянии глубокой тоски, Гермиона шла позади, и выражение ее лица гласило: \"а чего вы ждали, вы же нарушили правила\". Гарри был так расстроен, что даже картофельная запеканка с мясом не показалось ему такой вкусной, как предвкушалось. Он, как, впрочем, и Рон, был уверен, что именно его наказание - самое непереносимое.
Только представь, целый вечер с Филчем! - грустно воскликнул Рон. - И никакой магии! Там, в трофейной, наверно, не меньше сотни кубков! Я не умею чистить по-мугловому!
А я бы с тобой поменялся, - опустошенно произнес Гарри, - у меня благодаря Дурслеям большой опыт. А вот отвечать поклонницам Чаруальда... кошмар...
Остаток субботнего дня испарился неизвестно куда, и через ничтожный, как показалось, промежуток времени было уже без пяти восемь, и Гарри волочил ноги по коридору второго этажа к кабинету Чаруальда. Он оскалил зубы в улыбке и постучал.
Дверь мгновенно распахнулась. С порога сиял зубами Чаруальд.
Вот и наш проказник! - игриво поприветствовал он мальчика. - Входи, Гарри, входи...
В свете множества свечей на стенах блистали рамками бесчисленные фотографии Чаруальда. Некоторые из них он надписал. На столе тоже лежала высокая стопка фотографий.
Ты можешь надписывать конверты! - сказал Чаруальд таким тоном, как будто предлагал Гарри вкуснейшее лакомство. - Прежде всего - Глэдис Прэстофиль, чтоб она была здорова... горячая моя поклонница...
Минуты тянулись невыносимо.