Это плохая идея, профессор Чаруальд, - проговорил Злей, приблизившись скользящими движениями, как огромная, зловещая летучая мышь. - Длиннопопп способен разрушить всё кругом с помощью элементарнейших заклинаний. Нам придется отправлять в больницу то, что останется от Финч-Флетчи, в спичечном коробке. - Круглое, розовое лицо Невилля порозовело еще сильнее. - Как насчет Малфоя и Поттера? - предложил Злей, криво усмехнувшись.
Прекрасная мысль! - обрадовался Чаруальд, жестом приглашая Гарри и Малфоя в середину зала. Стоявшие рядом ребята расступились, освобождая проход.
Смотри, Гарри, - сказал Чаруальд. - Когда Драко нацелит на тебя палочку, сделай вот так.
Он вознес в воздух свою собственную волшебную палочку, произвел ею некие витиеватые манипуляции и тут же уронил. Злей презрительно скривился, а Чаруальд поспешно подобрал палочку со словами:
- Упс - она сегодня перенапряглась...
Злей придвинулся поближе к Малфою и прошептал ему что-то на ухо. Малфой заухмылялся. Гарри испуганно поднял глаза на Чаруальда и попросил:
Профессор, покажите мне, пожалуйста, еще раз эту блокировку.
Струсил? - вполголоса пробормотал Малфой, так, чтобы Чаруальд его не услышал.
Размечтался, - прошипел Гарри уголком рта.
Чаруальд ободряюще потрепал Гарри по плечу: \"Делай, как я тебе показал, и всё будет в порядке!\"
Что делать? Уронить палочку?
Но Чаруальд не слушал.
Три - два - один - начали! - выкрикнул он.
Малфой мгновенно взмахнул палочкой и проревел: \"Серпенцорция!\"
Волшебная палочка извергла залп. Гарри в немом ужасе смотрел, как из нее вылетела длинная черная змея, тяжело упала на пол между дуэлянтами и вскинула голову, готовая ужалить. Раздались вопли, толпа молниеносно отступила, вокруг Гарри и Малфоя образовалось свободное пространство.
Не шевелись, Поттер, - лениво бросил Злей, очевидно наслаждаясь испугом мальчика, оказавшегося с глазу на глаз с разъяренной змеей. - Сейчас я уберу ее...
Позвольте мне! - выкрикнул Чаруальд. Он помахал палочкой перед змеей, раздалось громкое \"бум-м!\"; змея, вместо того чтобы исчезнуть, взлетела на десять метров вверх и затем звучно шмякнулась об пол. В ярости, со злобным шипением, она стремительно заскользила к Джастину Финч-Флетчи и опять подняла голову, обнажила зубы и приготовилась к нападению.
Гарри так и не понял, что заставило его действовать. Он не успел обдумать решение, пришедшее ему в голову. Он только почувствовал, как ноги, будто на роликах, понесли его вперед, и он самым глупым образом закричал на змею: \"Оставь его в покое!\" И - чудо! - необъяснимо - змея бессильно опустилась на пол и, похожая на толстый черный садовый шланг, послушно улеглась, уставив на Гарри спокойные глазки. Гарри уже не чувствовал страха. Он знал, что змея больше не будет ни на кого нападать, хотя и не смог бы объяснить, откуда ему это известно.
Он с улыбкой повернулся к Джастину, ожидая увидеть у того на лице облегчение, или озадаченность, или даже благодарность - но отнюдь не испуг и злобу.
Что это ты затеял? - крикнул он и, раньше чем Гарри успел произнести хоть слово, Джастин повернулся и пулей вылетел из зала.
Злей выступил вперед, взмахнул палочкой, и змея растворилась в воздухе, став небольшим облачком черного дыма. Злей тоже смотрел на Гарри со странным выражением: настороженным, угрюмо-проницательным, что-то про себя вычисляющим. Гарри такой взгляд совсем не понравился. Он также осознал, что отовсюду доносится испуганно-зловещее бормотание. Потом кто-то потянул его сзади за робу.