– МНЕ ЗДЕСЬ СОВЫ НЕ НУЖНЫ! Я ЗДЕСЬ ЭТОГО НЕ ПОТЕРПЛЮ! ЯСНО?!
Но Гарри уже снимал с протянутой лапки пергаментный свиток. Он был так уверен, что письмо от Думбльдора и что теперь, наконец-то, всё разъяснится – и дементоры, и миссис Фигг, и что затевается в министерстве, и как он, Думбльдор, собирается всё уладить, – что впервые в жизни испытал разочарование, увидев почерк Сириуса. Не слушая завываний дяди Вернона и сильно прищурившись от пыли – сова только что отбыла обратно через трубу – Гарри прочитал записку Сириуса.
Артур рассказал мне, что случилось. Ни в коем случае не выходи из дома. Ни в коем случае.
Это показалось Гарри настолько недостаточным ответом на всё то, что произошло с ним нынешним вечером, что он повернул свиток обратной стороной, рассчитывая найти там продолжение. Но продолжения не было.
Его снова охватил гнев. Кто-нибудь вообще собирается сказать ему «молодец»? Ведь, как-никак, он один победил двух дементоров! А что Сириус, что мистер Уэсли, оба ведут себя так, как будто он натворил что-то нехорошее, а они просто не хотят его ругать, пока ещё не ясно, насколько всё плохо.
–
…засовали твои долбы… то есть, тьфу, задолбали твои совы! Туда-сюда, туда-сюда! Проходной двор! Я тебя предупреждаю, парень, я этого не потер…
–
Ничего не могу с этим поделать, - огрызнулся Гарри и смял письмо Сириуса в кулаке.
–
Я хочу знать правду о том, что сегодня случилось! – прогавкал дядя Вернон. – Если на Дудли напали дурмендуры, то почему тогда тебя исключают? Говори, ты делал сам-знаешь-что? Делал? Сам же признался!
Гарри сделал глубокий вдох, чтобы успокоится. У него опять начинала болеть голова. Больше всего на свете ему хотелось оказаться где-нибудь далеко-далеко отсюда, от этой кухни и от Дурслеев.
–
Мне пришлось применить Заклятие Заступника, чтобы отогнать дементоров, - сказал он, усилием воли сохраняя спокойствие. – Это единственное, что можно против них сделать.
–
Но что понадобилось этим демендурам у нас, в Литл Уингинге? – возмущённо закричал дядя Вернон.
–
Не могу вам сказать, - утомлённо проговорил Гарри. – Не имею представления.
Голова раскалывалась от сильнейших, ослепляющих приступов боли. Злость отступала. Он чувствовал, что выдохся, что силы исчерпаны. Но Дурслеи продолжали сверлить его ненавидящими взглядами.
–
Это всё из-за тебя, - с напором произнёс дядя Вернон. – Это как-то связано с тобой, парень, я это точно знаю. С чего бы ещё им здесь появляться? Что они забыли в том переулке? Ты же единственный… единственный… - очевидно, он не мог себя заставить выговорить слово «колдун». – Единственный сам-понимаешь-кто на всю округу.
–
Я не знаю, зачем они здесь оказались.
Но слова дяди Вернона стронули что-то в его усталом мозгу, и он заработал с новой силой. Действительно, зачем дементоры пришли в Литл Уингинг? Может ли быть простым совпадением то, что они оказались там же, где и Гарри? Кто их послал? Неужели они вышли из-под контроля министерства магии? Неужели покинули Азкабан и встали на сторону Вольдеморта, как предсказывал Думбльдор?
–
Так эти дерьмендеры охраняют вашу дурацкую тюрьму? – спросил дядя Вернон, словно бы следуя по пятам за раздумьями Гарри.
–
Да, - ответил Гарри.
Если бы только голова перестала болеть! Если бы он мог пойти к себе и подумать!…
–
О-хо! Так они пришли, чтобы арестовать тебя! – радостно сообразил дядя Вернон. – Так ведь, парень? Значит, ты у нас бегаешь от закона!
–
Разумеется, нет, - Гарри потряс головой, точно отпугивая надоедливую муху. Мысли так и роились у него в голове.
–
Тогда зачем?…
–
Это он их послал, - очень тихо сказал Гарри, скорее себе, чем дяде Вернону.
–
Что? Кто он?
–
Лорд Вольдеморт, - пояснил Гарри.
Краем сознания он отметил, и ему показалось странным, что Дурслеи, корчившиеся и вскрикивавшие, стоило произнести при них слова «колдун», «магия» или «волшебная палочка», даже не шелохнулись при звуке имени самого могущественного злого колдуна всех времён и народов.
–
Лорд… погоди-ка, - дядя Вернон скривился, мучительно стараясь что-то вспомнить, и в его свиных глазках стало появляться осмысленное выражение. – Я это где-то слышал… это не тот, который…
–
Убил моих родителей, да, - без каких-либо эмоций подтвердил Гарри.
–
Но он же исчез, - нетерпеливо возразил дядя Вернон, без малейшего сожаления по поводу смерти Гарриных родителей. - Так сказал тот громила. Что он исчез.
–
Он вернулся, - мрачно проговорил Гарри.
Это было так необычно – стоять на стерильной, как операционная, кухне тёти Петунии между холодильником последней модели и широкоформатным телевизором и преспокойно беседовать о лорде Вольдеморте с дядей Верноном. Появление дементоров в Литл Уингинге, казалось, разрушило ту огромную, невидимую стену, которая надёжно отделяла абсолютно нормальный мир Бирючиновой аллеи от всего остального мира.