Перед внутренним взором мелькала череда мёртвых тел, в которые превращался вризрак…
Внезапно его шрам пронзила жуткая боль, и в животе всё сжалось от страха.
–
Давай прекращайся, – велел он боли, потирая шрам. Боль начала затихать.
–
Беседы с собственной головой – первый признак сумасшествия, – ехидно констатировал голос с пустого холста на стене.
Гарри не обратил на него внимания. Он чувствовал себя очень взрослым, почти старым, и не мог поверить, что всего час назад переживал из-за хохмазина и уж тем более из-за того, кто получил, а кто не получил значок старосты.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ЛУНА ЛАВГУД
Ночью Гарри спал плохо. В его сновидениях безмолвно появлялись и так же безмолвно исчезали родители, рыдала над телом Шкверчка миссис Уэсли, за которой пристально наблюдали Рон и Гермиона с коронами на головах, а в конце Гарри опять шёл по коридору к закрытым дверям. Проснулся он внезапно, с покалыванием в шраме, и обнаружил, что над ним стоит полностью одетый Рон и давно уже что-то говорит:
–
…лучше поторопись, а то мама скоро взорвётся, она боится, что мы опоздаем на поезд…
В доме царил полнейший кавардак. Пока Гарри с дикой скоростью одевался, он успел узнать, что Фред и Джордж для экономии усилий заколдовали свои сундуки, чтобы те летели над лестницей в холл, но они, к сожалению, врезались в Джинни, и бедняжка кубарем катилась вниз целых два пролёта. Так что теперь миссис Блэк и миссис Уэсли дружно орали во весь голос:
–
БОЛВАНЫ, ВЫ ЖЕ МОГЛИ ЕЁ СЕРЬЁЗНО ПОКАЛЕЧИТЬ…
–
ГРЯЗНЫЕ ВЫРОДКИ, ОСКВЕРНЯЮЩИЕ ДОМ МОИХ ПРЕДКОВ…
Гарри уже завязывал шнурки на кедах, когда в комнату с полубезумным видом влетела Гермиона. На плече у неё балансировала Хедвига, а в руках извивался Косолапсус.
–
Мама с папой только что прислали Хедвигу обратно. – Понятливая сова вспорхнула с плеча и уселась поверх своей клетки. – Вы готовы?
–
Почти. Как Джинни? – спросил Гарри, спешно напяливая очки.
–
Миссис Уэсли с ног до головы залепила её пластырем, – ответила Гермиона. – Но теперь другая беда – Шизоглаз отказывается ехать без Стуржиса Подмора, говорит, нельзя, чтобы охрана была на одного человека меньше.
–
Охрана? – удивился Гарри. – Мы что, уже и на вокзал ездим с охраной?
–
Это ты ездишь на вокзал с охраной, – поправила его Гермиона.
–
С какой радости? – раздражился Гарри. – Насколько мне известно, считается, что Вольдеморт сейчас залёг под корягу! Думаешь, он может выскочить из мусорного бака и наброситься на меня?
–
Я-то тут при чём, я только передала, что говорит Шизоглаз, – рассеянно сказала Гермиона, глядя на часы, – но, как бы там ни было, если мы в самое ближайшее время не выйдем из дома, то точно опоздаем на поезд…
–
ПРОШУ ВСЕХ СПУСТИТЬСЯ ВНИЗ! – прогремел снизу голос миссис Уэсли. Гермиона подскочила как ошпаренная и пулей вылетела из комнаты. Гарри схватил Хедвигу, бесцеремонно затолкал её в клетку и помчался за Гермионой, волоча за собой сундук.
Миссис Блэк надрывалась от крика, но никто и не пытался задёрнуть портьеры; в холле было столько шума, что она так или иначе проснулась бы.
–
Гарри, поедешь со мной и Бомс, – громко прокричала миссис Уэсли, перекрывая бесконечно повторяющиеся истошные вопли: «МУГРОДЬЕ! ГРЯЗЬ! ПОРОЖДЕНИЕ ГРЕХА!». – Оставь сундук и сову, багажом займётся Аластор… О, ради всего святого, Сириус, Думбльдор же сказал «нет»!
Рядом с Гарри, который пробирался к миссис Уэсли через нагромождение сундуков, появилась огромная, похожая на медведя, собака.
–
Что с тобой делать… – в отчаянии пробормотала миссис Уэсли. – Ладно… Но под твою ответственность!
Она не без труда справилась с замками, отворила входную дверь и вышла на улицу, освещённую бледными лучами сентябрьского солнца. Гарри с собакой последовали за ней. Дверь с грохотом захлопнулась за ними, и вопли миссис Блэк мгновенно стихли.
–
А где Бомс? – спросил Гарри, оглядываясь по сторонам. Они в это время спускались по ступеням крыльца, которое, стоило им ступить на тротуар, сразу растворилось в воздухе.
–
Она ждёт нас вон там, – напряжённо ответила миссис Уэсли и отвела недовольный взгляд от пса, вразвалку трусившего рядом с Гарри.
На углу с ними поздоровалась пожилая женщина с плотными седыми кудрями и в фиолетовой шляпе с плоской круглой тульей и загнутыми кверху полями.
–
Салют, Гарри, – подмигнула она и, поглядев на часы, добавила: – Молли, знаешь, нам надо торопиться.
–
Знаю, знаю, – простонала миссис Уэсли, – но Шизоглазу приспичило дожидаться Стуржиса… Вот если бы Артуру, как в тот раз, удалось достать в министерстве машины … Но только Фудж теперь не даст ему и пустой чернильницы… И как муглы умудряются добираться куда-то без колдовства…
Большой чёрный пёс игриво гавкнул и принялся скакать вокруг, гоняясь за голубями и собственным хвостом.