С третьей попытки он создал Заступника, который прогнал первого дементора, а потом, по приказу Гарри, и второго. Вот… то, что тогда случилось, - немного неуклюже закончила миссис Фигг.
Мадам Боунс молча смотрела на свидетельницу. Фудж, напротив, не смотрел на неё, а возился с бумагами. Наконец, он поднял глаза и довольно агрессивно спросил:
–
Стало быть, это то, что вы тогда видели?
–
Это то, что тогда случилось, - повторила миссис Фигг.
–
Очень хорошо, - сказал Фудж. – Можете идти.
Миссис Фигг перевела испуганный взгляд с Фуджа на Думбльдора, затем встала и, шаркая, побрела к выходу. Гарри услышал, как за ней с грохотом захлопнулась дверь.
–
Не слишком убедительное свидетельство, - пренебрежительно бросил Фудж.
–
О, нет, не знаю, - звучно отозвалась мадам Боунс. – Свидетельница очень точно описала чувства, возникающие при появлении дементоров. И я не могу себе представить, зачем ей говорить, что они там были, если их там не было.
–
Да, но… дементоры, разгуливающие по мугловому городишке и случайно встречающие колдуна? – фыркнул Фудж. – Шансы крайне, крайне малы. Даже Шульман на такое не поставил бы…
–
Неужели здесь найдётся человек, способный поверить, что дементоры оказались там случайно? – проронил Думбльдор.
Ведьма, сидевшая справа от Фуджа – её лицо скрывалось в полумраке – чуть переместилась на своём месте. Все остальные сидели тихо и неподвижно.
–
Что вы имеете в виду? – ледяным голосом спросил Фудж.
–
Я имею в виду, что кто-то приказал им туда явиться, - ответил Думбльдор.
–
Если бы кто-то приказал парочке дементоров прогуляться по Литл Уингингу, у нас имелась бы об этом запись! – рявкнул Фудж.
–
Не обязательно, если дементоры теперь повинуются ещё чьим-то приказам, - спокойно произнёс Думбльдор. – Я уже высказывал свою точку зрения по этому вопросу, Корнелиус.
–
Да, высказывали, - напористо ответил Фудж, - но у меня нет ни малейших оснований в это верить. Это – пустая болтовня, Думбльдор. Дементоры, как и прежде, находятся в Азкабане и повинуются только нам.
–
В таком случае, - сказал Думбльдор, тихо, но отчётливо, - нам следует спросить себя, кто из министерства мог второго августа сего года приказать дементорам явиться в тот проулок.
В полном молчании, последовавшем за этими словами, ведьма, сидевшая справа от Фуджа, подалась вперёд, и Гарри впервые смог её рассмотреть.
Она показалась ему похожей на большую бледную жабу – коренастая, почти без шеи (совсем как дядя Вернон), с широким, дряблым лицом, длинным ртом с опущёнными вниз уголками и огромными, круглыми, немного выпученными глазами. Даже маленький чёрный бархатный бантик, водружённый сверху на короткие кудельки, напомнил Гарри большую муху, которую женщина-жаба вот-вот должна была слизнуть длинным липким языком.
–
Представляю собранию Долорес Джейн Кхембридж, старшего заместителя министра, - сказал Фудж.
Ведьма заговорила высоким, трепетным, девичьим голосом, очень удивившим Гарри: он, честно сказать, был уверен, что она заквакает.
–
Кажется, я недопоняла вас, профессор Думбльдор, – произнесла она с жеманством, нисколько не отразившимся в больших, круглых, холодных глазах. – Как глупо с моей стороны. Но мне на кро-о-охотную долю секунды показалось, будто бы вы высказали предположение, что министерство магии могло отдать дементорам приказ напасть на этого мальчика!
Она залилась серебристым смехом, от которого у Гарри зашевелились волосы на затылке. Несколько других членов Мудрейха засмеялись вместе с ней. Было абсолютно ясно, что ни одному из них на самом деле совершенно не смешно.
–
Если верно, что дементоры подчиняются исключительно приказам министерства, и если так же верно, что неделю назад два дементора напали на Гарри и его кузена, то из этого логически следует, что они сделали это по приказу человека из министерства, - вежливо сказал Думбльдор. – Разумеется, возможно и другое объяснение: что именно эти два дементора вышли из-под контроля министерства…
–
Дементоров, вышедших из-под контроля министерства, нет и быть не может! – выкрикнул Фудж, лицо которого приобрело кирпично-красный оттенок.
Думбльдор склонил голову в лёгком поклоне.
–
Надеюсь, в таком случае министерство предпримет все необходимые меры к тому, чтобы расследовать причины появления дементоров в очень удалённом от Азкабана районе, а также причины их несанкционированного нападения на людей.
–
Не вам, Думбльдор, решать, что министерство предпримет, а чего оно не предпримет! – зарычал Фудж, цвету лица которого, ставшего теперь сизо-фиолетовым, позавидовал бы сам дядя Вернон.
–
Разумеется, нет, - мягко проговорил Думбльдор. – Я всего лишь позволил себе выразить уверенность, что это дело не останется нераскрытым.
Он посмотрел на мадам Боунс. Та поправила монокль и, чуть нахмурившись, посмотрела на него.