Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и Орден Феникса Часть 1


И что я должен увидеть?

Как что? Вот же, между оглоблями! Запряжёны в карету! Прямо перед…

Но Рон по-прежнему стоял с озадаченным видом, и Гарри пришла в голову очень странная мысль.

Ты… их не видишь?

Кого?

Того, кто запряжён в карету?

Рон явно встревожился.

Гарри, ты себя хорошо чувствуешь?

Я?… Да…

Гарри ужасно растерялся. Конь стоял прямо перед ним, его шкура лоснилась в неясном свете, исходившем от станционных окон, из ноздрей валил пар… И в то же время, если только Рон не притворяется – а если притворяется, то это весьма дурацкая шутка – он их не видит…

Ну так что, садимся? – неуверенно спросил Рон, с тревогой глядя на Гарри.

Да, – кивнул Гарри, – да. Пошли…

Не бойся, – произнёс мечтательный голос рядом с Гарри, когда Рон уже скрылся в темноте кареты. – Ты не сошёл с ума. Я тоже их вижу.

Да? – в ужасе переспросил Гарри, поворачиваясь к Луне. И увидел отражение крылатых коней в выпуклых серебристых глазах.

Да, – подтвердила Луна. – С самого первого дня в школе. Их всегда запрягают в эти кареты. Не волнуйся, ты такой же нормальный, как и я.

Чуть заметно улыбаясь, она, как и Рон, исчезла в затхлом полумраке кареты. Гарри – не сказать, чтобы успокоенный – последовал за ней.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
НОВАЯ ПЕСНЬ ШЛЯПЫ-СОРТИРОВЩИЦЫ

Гарри не хотел признаваться, что у них с Луной одинаковые галлюцинации, – если это галлюцинации, – поэтому, усевшись в карету и захлопнув за собой дверцу, не сказал больше ни слова о странных конях, но всё же не мог оторвать глаз от их зловещих силуэтов, двигавшихся за окошком.

Вы видели Грубль-Планк? – спросила Джинни. – Почему она снова здесь? Ведь Огрид же не уволился?

Если бы и уволился, я бы только обрадовалась, – отозвалась Луна. – Он не очень хороший учитель, правда?

Очень даже хороший! – сердито воскликнули Гарри, Рон и Джинни.

Гарри гневно воззрился на Гермиону. Она откашлялась и поспешила согласиться:

Э-м-м… да… очень хороший.

А у нас в «Равенкло» считают, что он не учитель, а просто смех, – ответила Луна, нимало не обескураженная.

Странное у вас в «Равенкло» чувство юмора, – зло бросил Рон. В это время скрипнули колёса, и карета пришла в движение.

Грубость Рона, по всей видимости, нисколько не задела Луну; совсем наоборот, она продолжала очень спокойно на него смотреть, – так, словно он был более или менее интересной телепередачей.

Вереница карет, громыхая и покачиваясь, катила вверх по дороге, и скоро они миновали ворота, по бокам которых возвышались две каменные колонны, увенчанные крылатыми боровами. Кареты въехали на школьную территорию. Гарри наклонился к окну и попытался понять, горит ли свет в хижине Огрида, стоящей на опушке Запретного леса, но на школьном дворе царила кромешная тьма. Между тем, замок «Хогварца», казалось, сам стремительно надвигался на них, грозно нависая над головами: гигантский, угольно-чёрный на фоне тёмного неба массив башен с вкраплениями источающих алмазное сияние окон.

Кареты, лязгнув рессорами, резко остановились у каменного крыльца, ведущего к дубовым дверям парадного входа. Гарри первым выпрыгнул из кареты. Он снова повернулся к Запретному лесу, рассчитывая всё-таки увидеть освещённые окна, но в хижине Огрида определённо не было никаких признаков жизни. Тогда, крайне неохотно, – сказать по правде, Гарри очень надеялся, что за время пути кони куда-нибудь денутся, – он перевёл взгляд на этих малоприятных, скелетоподобных животных. Те, выпучив пустые, мерцающие белые глаза, совершенно неподвижно стояли на ночном холоде.

Однажды с Гарри уже случалось, что он видел то, чего не видел Рон, но тогда это было отражение в зеркале – явление весьма иллюзорное. Здесь же речь шла о сотне вполне осязаемых животных, обладающих, к тому же, достаточной силой, чтобы везти на себе реальные кареты с реальными людьми. Если верить Луне, эти кони возили кареты всегда, но только… были невидимы. Что же произошло? Почему Гарри их видит, а Рон нет?

Ты идёшь или как? – спросил Рон, стоявший рядом.

А… да, – опомнился Гарри, и они влились в толпу, быстро поднимавшуюся по каменным ступеням в замок.

По ярко, торжественно освещённому факелами вестибюлю разносилось множественное эхо – школьники, стуча подошвами по выложенному каменными плитами полу, спешили к двойным дверям в правой части вестибюля, которые вели в Большой зал, где должен был состояться парадный ужин в честь начала учебного года.

В Большом зале, под чёрным, беззвёздным потолком, представлявшим собой точную копию неба за высокими окнами, стояли четыре длинных стола, и они очень быстро заполнялись людьми. Над столами в воздухе плавали зажжённые свечи. Они наполняли серебристым мерцанием силуэты привидений и озаряли лица ребят, которые оживлённо разговаривали, обменивались летними впечатлениями, громко приветствовали приятелей из других колледжей, молча оценивали новые наряды и причёски друг друга.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz