Гермиона ахнула.
–
Гарри! – прошептала она. – По-моему, он хочет сказать: «Огрид»!
В этот миг они – два человеческих существа в море кентавров – привлекли внимание Гурпа. Он опустил голову ещё ниже и стал пристально вглядываться в ребят. Гарри почувствовал, как задрожала Гермиона. Гурп опять раззявил рот и низким рокочущим голосом произнёс: «Герми».
–
Господи, – Гермиона, близкая к обмороку, так впилась в руку Гарри, что у него онемела кисть, – запомнил!
–
ГЕРМИ! – заклокотал Гурп. – ОХЫТ? ГДЕ?
–
Я не знаю! – пронзительно прокричала испуганная Гермиона. – Прости, Гурп, я не знаю!
–
ГУРП ХОТЕТЬ ОХЫТ!
Массивная лапа гиганта потянулась вниз. Гермиона завопила, отбежала на несколько шагов назад и упала. Гарри, у которого не было волшебной палочки, приготовился бить, пинать, брыкать, кусать и что там ещё бывает, а неловкая рука гиганта между тем сбила с ног снежно-белого кентавра.
Табун словно этого и ждал – пальцы Гурпа не дотянулись до Гарри одного фута, когда полетевшие в гиганта стрелы испещрили оспинами его невероятную физиономию. Гурп взвыл от боли и ярости, выпрямился и принялся тереть лицо, при этом концы стрел отламывались, но наконечники лишь вдавливались под кожу.
Гурп заорал, затопал огромными ногами; кентавры бросились врассыпную; капли крови Гурпа, каждая величиной с гальку, заколотили по Гарри. Он быстро помог Гермионе подняться, и оба со всех ног рванули под прикрытие деревьев. Один раз они оглянулись: Гурп, по лицу которого ручьями бежала кровь, слепо хватал кентавров, а те в беспорядке отступали, галопом уносясь на другую сторону поляны и растворяясь в лесу. Гурп взвыл от ярости и бросился за ними, сметая на своём пути деревья.
–
О нет, – пролепетала Гермиона. Её так трясло, что подгибались коленки. – Какой кошмар! Он их всех переубивает.
–
Если честно, меня это не колышет, – отозвался Гарри.
Он стоял, прислушиваясь к постепенно затихавшим вдали стуку копыт и топоту неуклюжего гиганта. Вдруг шрам пронзила острая боль, и Гарри обдало ужасом.
Они потеряли столько времени – при этом сейчас у них гораздо меньше шансов спасти Сириуса, чем сразу после видения! Палочка потеряна, они в Запретном лесу – и неизвестно, сколько ещё отсюда выбираться!
–
Это была гениальная идея, – злобно набросился он на Гермиону, не зная, куда излить ярость. – Просто гениальная. Куда теперь?
–
Надо вернуться в замок, – слабым голосом ответила Гермиона.
–
Пока вернёмся, Сириус уже может погибнуть! – воскликнул Гарри и долбанул ногой по дереву. Сверху донеслось писклявое лопотание. Гарри поднял голову и увидел возмущённого лечурку, который грозно тянул к нему длинные ручки-веточки.
–
Без палочек нам ничего не сделать, – безнадёжно сказала Гермиона, с трудом поднимаясь на ноги. – Кстати, Гарри, а как ты вообще собирался попасть в Лондон?
–
Ага, нас это тоже очень интересует, – послышался сзади знакомый голос.
Гарри и Гермиона инстинктивно шарахнулись друг к другу и уставились в чащу.
Из-за деревьев показался Рон, вслед за ним – Джинни, Невилль и Луна. Выглядели они неважнецки – по щеке Джинни тянулись длинные царапины, под правым глазом Невилля надувался большой багровый мешок, губа Рона сильно кровоточила. Тем не менее, все были необычайно довольны собой.
–
Так что, – Рон отвёл в сторону низко свисавшую ветвь и протянул Гарри его волшебную палочку, – есть какие-нибудь мысли?
–
Как вам удалось вырваться? – изумлённо спросил Гарри, забирая палочку.
–
Два-три сногсшибателя, разоружальное заклятие, а ещё на редкость классная помехова порча Невилля, – небрежно бросил Рон, возвращая палочку и Гермионе. – Но Джинни оказалась лучше всех, уж и задала она Малфою! Летучие мыши-мешалки – это нечто! Облепили ему всю морду! Мы из окна видели, что вы пошли к лесу, вот и решили пойти за вами. А куда вы дели Кхембридж?
–
Ушла в загул, – ответил Гарри. – Со стадом кентавров.
–
А вас они не тронули? – поразилась Джинни.
–
Хотели, но их прогнал Гурп, – пояснил Гарри.
–
Кто такой Гурп? – заинтересовалась Луна.
–
Младший братишка Огрида, – как бы между прочим ответил Рон. – Но это неважно. Гарри, что ты узнал в камине? Сириус у Сам-Знаешь-Кого или…?
–
У него, – сказал Гарри, и шрам опять пронзила острая боль. – Я уверен, что он ещё жив, но пока не понимаю, как мы сможем ему помочь.
Все испуганно замолчали; проблема казалась неразрешимой.
–
Мы должны лететь, – само собой разумеющимся тоном произнесла Луна.
–
Это, конечно, прекрасно, – Гарри раздражённо к ней повернулся, – но, во-первых, «мы» не должны ничего, если «мы» – это и ты тоже, а во-вторых, только у Рона есть метла, которую не охраняют тролли, поэтому..
–
У меня тоже есть метла! – вскричала Джинни.
–
Да, но ты не полетишь, – возмущённо возразил Рон.
–
Уж прости, но меня не меньше твоего волнует судьба Сириуса! – воскликнула Джинни, упрямо сжав челюсти, и всех потрясло её необыкновенное сходство с Фредом и Джорджем.