Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и Орден Феникса.Часть 2


Так, – гнусаво сказал Огрид, поднимаясь. Одной рукой он зажимал кровоточащий нос, а другой хватался за арбалет. – Короче… вот вы и… познакомились… теперь он… будет вас узнавать. Да… вот так вот…

Он посмотрел вверх на Гурпа. Тот, с отстранённым и блаженным выражением на валунообразном лице, гнул сосну к земле. Основание дерева громко трещало.

Ладно, на сегодня хватит, – решил Огрид. – Ну чего… э-э… пошли обратно?

Гарри и Гермиона кивнули. Огрид положил арбалет на плечо и, держась за нос, первым двинулся к дому.

Все молчали. Даже когда сзади раздался грохот, означавший, что Гурпу наконец удалось вырвать сосну из земли, никто не произнёс ни слова. Лицо Гермионы было бледно и неподвижно. Гарри не знал, что сказать. Что будет, если кто-нибудь узнает про гиганта? А он ещё, как дурак, пообещал помочь Огриду… Теперь им с Гермионой придётся дрессировать это чудище… Бессмысленная затея. Огрид, конечно, всегда был склонен считать жутчайших монстров безобидными очаровашками, но неужели он способен так обманываться? Неужели он думает, что Гурп когда-нибудь сможет общаться с людьми?

Погодите-ка, – отрывисто бросил Огрид. Гарри и Гермиона с трудом пробирались вслед за ним сквозь густые заросли спорыша. Огрид вытащил из колчана стрелу и вставил её в арбалет. Гарри и Гермиона подняли палочки; теперь, остановившись, они тоже услышали неподалёку какое-то движение.

Ой мамочки, – прошептал Огрид.

Мы, кажется, ясно дали понять, Огрид, – произнёс глубокий мужской голос, – что тебе здесь больше делать нечего?

Из пятнисто-зелёного полумрака, будто по воздуху, выплыл обнажённый мужской торс; потом стало видно, что у талии он переходит в гнедое конское туловище. Кентавр. Гордое, широкоскулое лицо, длинные чёрные волосы. Как и Огрид, он был вооружён; с плеча свисали лук и колчан, полный стрел.

Как жизнь, Магориан? – опасливо поинтересовался Огрид.

Зашелестела листва, и за спиной кентавра появились четверо или пятеро его сородичей. Гарри узнал вороного бородатого Бейна, которого видел почти четыре года назад, в ту же ночь, когда познакомился с Фиренце. Бейн никак не показал, что знает Гарри.

По-моему, – заговорил Бейн на редкость неприятным тоном, поворачиваясь к Магориану, – мы уже решили, как поступим, если этот человек ещё раз сунется в наш лес?

«Этот человек» – я, да? – негодующе бросил Огрид. – И всё потому, что не допустил убийства?

Ты не должен был вмешиваться, Огрид, – сказал Магориан. – Мы живём по другим законам. Фиренце предал нас и обесчестил себя.

Не знаю, с чего вы это взяли, – раздражённо ответил Огрид. – Чего плохого-то, помог Альбусу Думбльдору…

Фиренце поступил в услужение людям, – проговорил серый кентавр с жёстким, испещрённым морщинами лицом.

В услужение! – язвительно передразнил Огрид. – Оказал любезность Думбльдору и…

Он выдаёт людям наши знания и наши секреты, – тихо молвил Магориан. – Кто пал так низко, тому уже не подняться.

Вам, конечно, виднее, – пожал плечами Огрид, – только я так скажу: вы делаете большую ошибку…

Как и ты, человек, – не дослушал Бейн, – когда приходишь в наш лес после того, как тебя предупредили…

Слушайте-ка, – недовольно буркнул Огрид. – Не такой уж он ваш, этот лес. И не вам указывать, кому сюда ходить, а кому…

Но и не тебе, Огрид, – ровным тоном сказал Магориан. – Сегодня я тебя отпускаю – с тобой твои малолетние…

Они не его! – перебил Бейн и с презрением продолжил: – Это школьники, Магориан, из «Хогварца»! Которым предатель Фиренце, должно быть, уже успел передать часть наших знаний!

Даже если так, убийство жеребёнка – тяжкое преступление, – спокойно возразил Магориан, –– мы не станем проливать невинную кровь. Сегодня, Огрид, мы тебя отпускаем. Но с этого дня держись отсюда подальше. Ты лишился доверия кентавров после того, как помог предателю Фиренце избежать возмездия.

Стану я из-за каких-то старых мулов уходить из леса! – выкрикнул Огрид.

Огрид, – высоким, испуганным голосом сказала Гермиона, увидев, что Бейн и серый кентавр перебирают копытами, – пойдём, пожалуйста, пойдём отсюда!

Огрид уступил её просьбе – но не опускал арбалета и не сводил с Магориана свирепого взгляда.

Мы знаем, кого ты прячешь в нашем лесу, Огрид! – крикнул вслед Магориан. Кентавры почти уже скрылись из виду. – Учти, наше терпение на пределе!

Огрид повернулся назад. Было ясно: ещё чуть-чуть, и он бросится на Магориана.

Ничего, потерпите сколько нужно, лес не только ваш! И его тоже! – заорал он. Гарри и Гермиона изо всех сил тянули его за кротовую жилетку, чтобы заставить идти дальше. Огрид, дымясь от ярости, посмотрел вниз. Выражение его лица медленно изменилось, выразив глубокое удивление: видимо, он совсем не ощущал их тычков.

Ну-ну, угомонитесь, – сказал он, повернулся и зашагал вперёд.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz