Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и Орден Феникса.Часть 2
Он был чуть больше Проныры. – И Вольдеморт заставил меня прийти и взять его вместо него? Почему он не мог забрать его сам?

Сам? – пронзительно вскрикнула Беллатрикс Лестранг и захохотала как безумная. – Чёрный лорд? В министерство магии, которое столь любезно не замечает его возвращения? Самому отдаться в руки авроров, которые пока что без толку тратят время на моего драгоценного кузена?

То есть, сейчас вы делаете за него грязную работу? – спросил Гарри. – Как Стуржис, которого он пытался заставить выкрасть пророчество?… Как Бедоу?

Умница, Поттер, сообразил… – процедил Малфой. – Впрочем, Чёрному лорду известно, что ты не глу…

ДАВАЙ! – заорал Гарри.

Пять голосов за его спиной закричали: «РЕДУКТО!» Пять проклятий полетели в разные стороны и ударили по стеллажам. Всё вокруг взорвалось; высоченные стеллажи закачались – сотни стеклянных шаров стали лопаться, отовсюду взметались перламутровые фигуры, плавали в воздухе, и их голоса – эхо бог знает какого далёкого прошлого – сливались со звоном бьющегося стекла, с оглушительным треском дерева, грохотом обломков, градом сыпавшихся сверху…

Стеллажи закачались сильнее, посыпались новые пророчества.

БЕГИТЕ! – заорал Гарри. Одной рукой он схватил Гермиону за робу и, другой прикрывая голову от валившихся с высоты осколков и обломков, потащил за собой. Какой-то Упивающийся Смертью, возникнув из облака пыли, бросился на них, но Гарри со всей силы саданул локтем по закрытому маской лицу. Все кругом вопили, вскрикивали от боли; стеллажи, обрушиваясь друг на друга, страшно грохотали; изо всей этой какофонии выплывали обрывки призрачных пророчеств…

Внезапно Гарри заметил, что впереди никого нет. Мимо, прикрывая головы руками пронеслись Рон, Джинни и Луна. Что-то больно ударило Гарри по щеке, но он лишь мотнул головой и бросился за друзьями; чья-то рука схватила его за плечо; раздался крик Гермионы: «Ступефай!» Рука сразу выпустила его…

Они находились в конце девяносто седьмого ряда; Гарри свернул направо и припустил со всех ног; прямо за спиной слышался топот и голос Гермионы, подгонявшей Невилля. Показалась дверь, в которую они вошли; она была приоткрыта, и Гарри видел мерцающий свет хрустального сосуда. Он перелетел через порог и, сжимая в руке пророчество, остановился подождать друзей. Те выскочили, захлопнули за собой дверь…

Коллопортус! – выдохнула Гермиона, и дверь со странным визгливым скрипом запечаталась.

А где… остальные? – задыхаясь, спросил Гарри.

Он думал, что Рон, Луна и Джинни ждут здесь, ведь они убежали первыми, но в комнате было пусто.

Они, наверно, побежали не в ту сторону! – в ужасе прошептала Гермиона.

Слушайте! – шепнул Невилль.

Из-за запечатанной двери неслись крики, топот; Гарри приложил ухо к двери и услышал громкие распоряжения Малфоя: «Оставь Нотта, оставь, я сказал… что Чёрному лорду его раны, если мы упустим пророчество! Зексон, вернись, надо договориться! Разделимся на поисковые пары – и не забудьте, осторожнее с Поттером, пока не получим пророчество! Остальных, если надо, можете убивать… Беллатрикс, Рудольфус, ищите слева; Краббе, Рабастан, справа; Зексон, Долохов, передняя дверь; Макнейр и Эйвери, сюда; Гадвуд, туда; Мульчибер, со мной!»

Что делать? – дрожа всем телом, в панике спросила Гермиона у Гарри.

Для начала, не стоять как пни, дожидаясь, пока нас найдут, – ответил Гарри. – Давайте-ка убираться отсюда.

Стараясь ступать как можно тише, они мимо хрустального сосуда, где то вылуплялась, то скрывалась в яйце птичка, побежали в дальний конец комнаты, к выходу в круглый зал. Почти на пороге Гарри услышал, что в дверь, запечатанную заклятием Гермионы, ломится кто-то большой и тяжёлый.

Отойди! – выкрикнул грубый голос. – Алоомора!

Дверь распахнулась. Гарри, Гермиона и Невилль нырнули под столы. Оттуда им были видны подолы роб двух приближающихся врагов, их быстро мелькающие ноги.

Наверно, побежали в холл, – сказал грубый голос.

Проверь под столами, – посоветовал другой.

Гарри увидел чьи-то сгибающиеся колени; он выставил из-под стола палочку и крикнул:

СТУПЕФАЙ!

Красный луч ударил ближнего Упивающегося Смертью; тот упал спиной на огромные напольные часы и повалил их. Но второй человек успел отпрыгнуть, и проклятье Гарри не задело его; он стоял, направляя палочку на Гермиону – та, чтобы лучше прицелиться, осторожно выползала из-под стола…

Авада…

Гарри бросился и обхватил Упивающегося Смертью за колени; тот упал, и его проклятье полетело в сторону. Невилль, спеша на помощь, опрокинул стол, после чего, дико ткнув палочкой в сторону борющейся пары, выкрикнул:

ЭКСПЕЛЛИАРМУС!

Палочки, выскользнув из рук Гарри и его соперника, полетели к входу в Зал Пророчеств; те вскочили и ринулись догонять своё оружие. Упивающийся Смертью бежал первым, Гарри – следом, не отставая; за ними – Невилль, в полнейшем ужасе от того, что натворил.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz