– Но, Гарри, прежде всего, ты сам должен пойти к нему и сказать, что вам ни при каких обстоятельствах нельзя прекращать занятия! Когда Думбльдор узнает…
–
Я к нему не пойду, он меня убьёт! – возмущённо отказался Гарри. – Вы не видели, какой он был, когда выдернул меня из дубльдума.
–
Гарри, для тебя сейчас нет ничего важнее обучения окклуменции! – сурово изрёк Люпин. – Ты меня понимаешь? Ничего важнее!
–
Ладно, ладно, – с досадой, если не со злостью, проворчал Гарри. – Попробую… поговорю с ним… но это не…
Он замолчал. Где-то вдалеке послышались шаги.
–
Это что, Шкверчок спускается по лестнице?
–
Нет, – обернувшись, сказал Сириус, – это, должно быть, с твоей стороны…
Сердце Гарри пропустило несколько ударов.
–
Всё, я пошёл! – он спешно вытащил голову из камина на площади Мракэнтлен. Несколько мгновений голова бешено вращалась на плечах, а потом, внезапно, Гарри оказался перед камином Кхембридж – на коленях, с головой, крепко сидящей на шее. Языки изумрудного пламени, поморгав напоследок, погасли. Из-за двери донеслось одышливое бормотание:
–
Скорей, скорей… Ах, она оставила дверь открытой…
Гарри едва успел набросить плащ-невидимку, когда в кабинет ворвался Филч. Смотритель сиял от счастья и оживлённо разговаривал сам с собой. Пройдя через комнату, он открыл ящик письменного стола и стал рыться в бумагах.
–
Разрешение на порку… разрешение на порку… наконец-то… долго же до них доходило…
Он выхватил какой-то пергамент, поцеловал его и, бережно прижимая драгоценный лист к груди, зашаркал к выходу.
Гарри вскочил с пола и, убедившись, что плащ полностью закрывает и его и рюкзак, распахнул дверь и поспешил за Филчем, который безумными скачками нёсся вперёд. Никогда ещё смотритель не передвигался с такой скоростью.
Спустившись на один лестничный пролёт, Гарри решил, что можно стать видимым, снял плащ, затолкал его в рюкзак и торопливо зашагал дальше. Из вестибюля неслись крики, шум. Гарри сбежал по мраморной лестнице и обнаружил внизу огромное скопление народу.
Всё было в точности так, как при увольнении Трелани. Школьники (кое-кто – по уши в смердосоке), учителя и привидения сгрудились у стен, образовав гигантское кольцо. На переднем крае выделялись члены инспекционной бригады, чем-то очень довольные. На головами собравшихся висел Дрюзг. Он смотрел вниз, в центр круга, где, похожие на загнанных волков, стояли Фред и Джордж Уэсли.
–
Итак! – победно провозгласил голос Кхембридж. Гарри вдруг понял, что она стоит всего на несколько ступеней ниже него, как и в прошлый раз, с высоты взирая на свои жертвы. – Значит, вам кажется забавным превратить школьный коридор в болото?
–
В общем, да, – ответил Фред, без всякого страха поднимая на неё глаза.
Филч, работая локтями, протолкался к Кхембридж. Он чуть ли не рыдал от счастья.
–
Принёс, мадам директор, – прохрипел он, размахивая пергаментом. – Разрешение есть… плети готовы… о, позвольте мне приступить прямо сейчас…
–
Очень хорошо, Аргус, – кивнула Кхембридж. – Ну-с, а вы двое, – продолжала она, обращаясь к Фреду и Джорджу, – очень скоро узнаете, как во вверенной мне школе поступают с теми, кто не умеет себя вести.
–
Это вряд ли, – сказал Фред и повернулся к своему близнецу:
–
Джордж, тебе не кажется, что мы несколько засиделись за партой?
–
Кажется, – беззаботно согласился Джордж.
–
Может, пора проверить, на что мы способны в реальной жизни? – продолжал Фред.
–
Давно пора, – поддержал Джордж.
И, раньше, чем Кхембридж успела произнести хоть слово, близнецы дружно подняли палочки и хором сказали:
–
Ассио мётлы!
Где-то вдалеке раздался громкий треск. Гарри повернул голову влево, на звук, и едва успел пригнуться – по коридору со страшной скоростью неслись мётлы Фреда и Джорджа, причём за одной волочилась цепь и металлический штырь. Повернув налево, «Чистые победы» пролетели над лестницей и резко затормозили перед своими хозяевами. Цепь, упав на выложенный плиткой пол, громко звякнула.
–
Едва ли мы встретимся, – сказал Фред профессору Кхембридж, перебрасывая ногу через древко.
–
Можете не трудиться нам писать, – добавил Джордж, седлая свою метлу.
Фред оглядел молчаливую, внимательную толпу.
–
Желающих приобрести портативное болото, выставленное в коридоре наверху, милости просим к нам – Диагон-аллея, дом девяносто три, «Удивительные ультрафокусы Уэсли», – громко объявил он. – Наш хохмазин!
–
Специальные скидки учащимся «Хогварца», которые поклянутся, что с помощью наших товаров попробуют выжить из школы старую дуру, – прибавил Джордж, указывая на профессора Кхембридж.
–
ДЕРЖИТЕ ИХ! – завопила Кхембридж, но было поздно. Заметив подступающих членов инспекционной бригады, Фред и Джордж оттолкнулись от пола и сразу взвились футов на пятнадцать вверх. Металлическая штанга болталась внизу, грозя задеть неосторожных зевак.