– Сириус, не надо!
–
Ты хочешь сказать, что я трус? – загремел Сириус, пытаясь отпихнуть Гарри, но тот не сдавался.
–
Именно, – кивнул Злей.
–
Гарри – прочь – с дороги! – рявкнул Сириус, свободной рукой отталкивая Гарри.
Дверь кухни отворилась, и вошли сияющие от счастья Уэсли и Гермиона. Посредине гордо шагал мистер Уэсли в полосатой пижаме и макинтоше.
–
Я здоров! – провозгласил он на всю кухню. – Абсолютно здоров!
Но, при виде открывшейся взорам немой сцены, мистер Уэсли и все остальные замерли на пороге и испуганно уставились на Сириуса и Злея. Те, направив палочки друг на друга, стояли как вкопанные, а Гарри, растопырив руки, пытался их разнять.
–
Мерлинова борода, – проговорил мистер Уэсли, и улыбка сошла с его лица, – это что за дела?
Сириус и Злей опустили палочки. Гарри поглядел сначала на одного, затем на другого. Лица обоих горели глубочайшим омерзением. В то же время, неожиданное появление стольких людей всё-таки привело их в чувство. Злей спрятал палочку в карман, развернулся на каблуках и, не сказав ни слова никому из Уэсли, стремительно пошёл к двери. На пороге он оглянулся.
–
В понедельник вечером, в шесть, Поттер.
И удалился. Сириус, бессильно опустив руку с палочкой, гневно смотрел ему вслед.
–
Что всё это значит? – ещё раз спросил мистер Уэсли.
–
Ничего, Артур, – ответил Сириус. Он тяжело дышал, словно пробежал огромное расстояние. – Дружеская беседа двух старых школьных приятелей. – И, с огромным усилием, выдавил из себя улыбку. – Так ты… здоров? Отличная новость, просто отличная.
–
Да, правда? – сказала миссис Уэсли, подводя мужа к стулу. – Знахарь Смешвик в конце концов вспомнил свои колдовские умения и нашёл противоядие. Ну, а Артур получил хороший урок. Теперь он знает, что не стоит путаться с мугловой медициной. Правда, дорогой? – грозно прибавила она.
–
Правда, милая Молли, – нежно ответил мистер Уэсли.
Итак, мистер Уэсли вернулся, и ужин в этот вечер должен был бы стать очень радостным событием. Гарри видел, что Сириус прикладывает к этому все усилия. Но, когда крёстный забывал, что нужно смеяться шуткам близнецов и усердно всех угощать, на его лице сразу появлялось хмурое, тоскливое выражение. Между ним и Гарри сидели Мундугнус и Шизоглаз – они зашли поздравить мистера Уэсли с выздоровлением. Гарри хотелось поговорить с Сириусом, сказать, чтобы он не слушал Злея, который нарочно пытался вывести его из себя; заверить крёстного, что никто и не думает считать его трусом. Но у Гарри не было возможности это сказать, да он бы и не осмелился – такое страшное было у Сириуса лицо. Тогда Гарри вполголоса рассказал Рону и Гермионе об уроках окклуменции, которые придётся брать у Злея.
–
Думбльдор хочет, чтобы у тебя прекратились сны о Вольдеморте, – догадалась Гермиона. – Да ты и сам не будешь о них жалеть, правда?
–
Дополнительные уроки со Злеем? – В голосе Рона прозвучал ужас. – Уж лучше кошмары!
В «Хогварц» ребята должны были вернуться на «ГрандУлёте», в сопровождении Бомс и Люпина. Когда наутро Гарри, Рон и Гермиона спустились в кухню, те уже завтракали. Открыв дверь, Гарри прервал какую-то горячую дискуссию; взрослые дружно обернулись на звук и сразу же замолчали.
Наспех поев, все надели куртки и шарфы – на улице было холодно, пасмурно. У Гарри щемило в груди – так не хотелось расставаться с Сириусом! Его терзали дурные предчувствия – доведётся ли свидеться; он чувствовал, что должен что-то сказать, попросить Сириуса не делать глупостей. Гарри боялся, что обвинение в трусости сильно задело крёстного и что он уже сейчас помышляет о новой отчаянной вылазке. Но Гарри никак не мог придумать, что сказать. Тут Сириус поманил его к себе.
–
Вот, возьми-ка, – прошептал он и сунул Гарри в руку небрежно упакованный свёрток размером с небольшую книжку.
–
А что это? – спросил Гарри.
–
Это? Способ сообщить мне, если Злей будет над тобой издеваться. Нет, здесь не открывай! – Сириус опасливо покосился на миссис Уэсли, которая уговаривала близнецов надеть варежки. – Боюсь, Молли не одобрит… Но я хочу, чтобы ты этим воспользовался, если я тебе понадоблюсь, хорошо?
–
Хорошо, – Гарри спрятал свёрток во внутренний карман куртки, зная, что никогда этим не воспользуется. Что бы ни вытворял Злей, он, Гарри, не заставит Сириуса покинуть безопасное место.
–
Тогда пошли, – Сириус, хмуро улыбнувшись, пожал плечо Гарри, и тот опять не успел ничего сказать, потому что они, как-то невероятно скоро, оказались у запертой на все засовы двери, где уже стояли все остальные.
–
До свидания, Гарри, всего хорошего, – обняла его миссис Уэсли.
–
Пока, Гарри! Следи за змеями, ладно, а то как я без тебя? – мистер Уэсли сердечно пожал Гарри руку.
–
Да… конечно, – рассеянно ответил Гарри; это – последняя возможность попросить Сириуса не совершать безрассудных поступков; Гарри обернулся, посмотрел в лицо крёстному и открыл было рот, но тут Сириус обнял его одной рукой и хрипло проговорил: – Ты уж поосторожней там, Гарри.