Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и Орден Феникса.Часть 2


Да, – прорычал Хмури. – О том, как с ним надо обращаться.

Усы дяди Вернона заискрились от возмущения. Он заговорил, обращаясь исключительно к Хмури – возможно, решив из-за котелка, что видит перед собой родственную душу.

Не знал, что происходящее в моём доме хоть в малейшей степени касается вас…

Того, чего ты не знаешь, Дурслей, хватило бы на несколько толстых книг, – пророкотал Хмури.

Касается – не касается, неважно, – вмешалась Бомс, розовые волосы которой, похоже, до такой степени оскорбляли эстетическое чувство тёти Петунии, что она предпочла закрыть глаза, лишь бы их не видеть. – Важно то, что, если мы узнаем, что с Гарри происходит что-то нехорошее…

А будьте уверены, мы узнаем, – вежливо добавил Люпин.

Да, – сказал мистер Уэсли, – даже если вы не разрешите Гарри пользоваться фелитоном…

Телефоном, – шепнула Гермиона.

…словом, если мы узнаем, что с Поттером плохо обращаются, вы за это ответите, – закончил Хмури.

Дядя Вернон свирепо надулся – ярость превзошла страх, который он испытывал перед этой компанией придурков.

Вы мне угрожаете, сэр? – осведомился он, да так громко, что на них стали оборачиваться.

Угрожаю, – подтвердил Шизоглаз, по-видимому, крайне довольный, что дядя Вернон так быстро ухватил суть происходящего.

А я похож на человека, которому можно угрожать? – пролаял дядя Вернон.

Ну… – Хмури отодвинул со лба котелок, открыв страшно вращающийся волшебный глаз. Дядя Вернон в ужасе отпрыгнул и больно ударился о багажную тележку. – Я бы сказал, очень похож, Дурслей.

Он отвернулся от дяди Вернона и посмотрел на Гарри.

Ну, Поттер… кричи, если что. Если от тебя не будет известий в течение трёх дней, мы кого-нибудь пришлём…

Тётя Петуния жалобно заскулила. Было ясно, что она в ужасе: что скажут соседи, если увидят у дверей её дома таких людей?

До свидания, Поттер, – корявой рукой Хмури пожал плечо Гарри.

Будь здоров, – тихо сказал Люпин. – Не пропадай.

Гарри, мы заберём тебя, как только сможем, – шепнула миссис Уэсли и обняла его.

Скоро увидимся, дружище, – взволнованно проговорил Рон, прощаясь с Гарри за руку.

Очень скоро, Гарри, – серьёзно добавила Гермиона. – Обещаем.

Гарри кивнул. Он не находил слов, чтобы объяснить, насколько для него важно то, что они сейчас рядом. Поэтому он просто улыбнулся, поднял в знак прощания руку, повернулся и первым вышёл из здания вокзала на залитую солнцем улицу. Дядя Вернон, тётя Петуния и Дудли поспешили за ним.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz