Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри прищурился, всмотрелся в черноту. Если бы оно пошевелилось, он
бы понял, что это - бродячая кошка или... что-то другое.

- Люмос, - пробормотал Гарри, и свет зажёгся на кончике волшебной
палочки, почти ослепив его. Он поднял палочку высоко над головой. По
выложенным каменной крошкой стенам дома №2 пробежал отсвет; тускло
блеснула дверь гаража, и между гаражом и забором Гарри увидел, очень
отчётливо, сгорбленный силуэт кого-то очень большого, с широко
расставленными горящими глазами.

Гарри отшатнулся. Он споткнулся о сундук и упал. Гарри попытался
рукой смягчить падение, пальцы разжались, и палочка выпала. Он тяжело
шмякнулся на обочину дороги...

Раздалось оглушительное “БАММ!”, и Гарри вскинул руки, загородился
от невесть откуда взявшегося ослепительного света...

С криком Гарри откатился назад на тротуар, как раз вовремя. Секунду
спустя две сверкающих фары и два гигантских колеса с раздирающим
скрежетом остановились как вкопанные ровно на том месте, где он только
что лежал. Колёса и фары, как, задрав голову, увидел Гарри, принадлежали
трёхэтажному, интенсивно-фиолетовому автобусу, появившемуся буквально из
воздуха. Поверх ветрового стекла шла золотая надпись: “ГрандУлет”.

В первое мгновение Гарри решил, что от удара об землю у него
начались галлюцинации. Но тут из автобуса выскочил кондуктор в
фиолетовой униформе и громко заговорил в пространство:

- Добро пожаловать в “ГрандУлёт”, спасательный экипаж для колдунов
и ведьм, оказавшихся в затруднительном положении. Выбросите палочку,
взойдите на борт, и мы отвезём вас куда пожелаете. Меня зовут Стэн
Стражёр, этой ночью я буду вашим проводни...

Кондуктор резко оборвал свою речь. Он заметил Гарри, по-прежнему
сидевшего на земле. Гарри подобрал палочку и кое-как поднялся на ноги.
Вблизи, он разглядел, что Стэн Стражёр всего на несколько лет старше его
самого. Кондуктору было от силы лет восемнадцать-девятнадцать. У него
были большие, оттопыренные уши и порядочное количество прыщей.

- Чёйта ты тут делаешь? - спросил Стэн, оставив профессиональные
манеры.

- Упал, - ответил Гарри.

- Ачевойта ты упал? - ухмыльнулся Стэн.

- Я не специально, - пояснил Гарри раздражённо. Джинсы были порваны
на коленке, а рука, на которую он приземлился, саднила и кровоточила. Он
вдруг вспомнил, почему упал и оглянулся. Фары “ГрандУлёта” заливали
светом проход между гаражом и забором, и там никого не было.

- Чёйта ты туда зыришь? - заинтересовался Стэн.

- Там было что-то большое и чёрное, - сказал Гарри, неуверенно
показывая в проход. - Вроде собаки... только больше...

Он посмотрел на Стэна. Тот стоял, слегка приоткрыв рот. Гарри
почувствовал себя очень неловко, когда понял, что Стэн шарит взглядом по
его шраму. Если министерство магии уже объявило розыск, он не собирается
облегчать им задачу.

- Как тя звать? - настоятельно спросил Стэн.

- Невилль Длиннопопп, - брякнул Гарри первое, что пришло в голову.
- А что - этот автобус, - он быстро сменил тему разговора, стараясь
отвлечь Стэна, - ты сказал, он отвезёт меня, куда я пожелаю?

- Ага, - гордо объявил Стэн, - куда пожелаешь, ежели на земле. А
под водой мы ничё не могём. Слуш, - подозрительно спросил он, - ты вить
вправду нам сигналил, верноть? Выбросил палочку, все дела? А?

- Да, - заверил его Гарри, - послушай, а за сколько вы меня
довезёте до Лондона?

- За одиннадцать сиклей, - сказал Стэн, - тока за тринадцать те ещё
дадут какавы, а за пятнадцать - \'орячей воды и зубную щётку какова хошь
цвету.

Гарри ещё раз пошарил в сундуке, извлёк оттуда кошелёк и сунул
монеты в протянутую ладонь Стэна. Затем они вместе подняли сундук -
клетка Хедвиги балансировала на крышке - и по ступенькам занесли его в
`brnasq.

Кресел внутри не было; вместо этого у занавешанных окон стояло
около полудюжины медных кроватей. Прикреплённые возле каждой кровати
свечи в подсвечниках озаряли обшитые деревом стены. В задней части
автобуса крохотный колдун в ночном колпаке пробормотал во сне: “не
сейчас, спасибо, я мариную улиток” и перевернулся на другой бок.

- Ты \'авай сюда, - шепнул Стэн, заталкивая сундук Гарри под кровать
прямо за водительским креслом. - Ета наш шофёр, Эрни Катастрофель. А ета
Невилль Длиннопопп, Эрн.

Эрни Катастрофель, пожилой колдун в очках с очень толстыми
стеклами, кивнул Гарри. Тот опять нервно пригладил чёлку и сел на
кровать.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz