Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и узник Азкабана
-
Сразу начнёте повсюду видеть смертные знамения. А это любого запугает до
смерти.

Гарри не отрывал глаз от обложки; там была изображена огромная как
медведь чёрная собака с горящими глазами. Её облик показался Гарри
смутно знакомым...

Продавец сунул “Растуманивание будущего” в руки мальчику.

- Что-нибудь ещё? - спросил он.

- Да, - ответил Гарри, оторвав взгляд от собаки и рассеянно
просматривая список. - Мне... э-э-э... нужны “Превращения для
продолжающих” и “Сборник заклинаний (часть третья)”.

Через десять минут Гарри вышел от Завитуша и Клякца с новыми
учебниками подмышкой и побрёл назад в “Дырявый котёл”, с трудом замечая,
куда идёт и задевая прохожих.

Тяжело протопав по лестнице, он вошёл в свою комнату и свалил
книжки на кровать. В номере уже убрали; окна были распахнуты, внутрь
лились яркие лучи солнца. Гарри слышал, как по невидимой отсюда мугловой
улице катят автобусы и как шумит, тоже невидимая, толпа на Диагон-аллее.
Он поймал взглядом своё отражение в зеркале над раковиной.

- Это не могло быть смертное знамение, - вызывающе сказал он
отражению. - Я был в панике, когда увидел это чучело в Магнолиевом
проезде... может, это была просто бродячая собака...

Он автоматически поднял руку и попытался пригладить волосы.

- Безнадёжное сражение, дорогой, - ответило зеркало одышливым
голосом.

Время летело, и вот уже Гарри во время своих прогулок начал
поглядывать по сторонам - не видно ли где Рона или Гермионы? Начало
семестра было совсем близко; многие ученики “Хогварца” приезжали в эти
дни на Диагон-аллею. Возле магазина “Всё самое лучшее для квидиша” Гарри
встретил своих одноклассников, Симуса Финнигана и Дина Томаса. Они,
вместе с остальными, пялились на “Всполох”. Возле Завитуша и Клякца
Гарри столкнулся с настоящим Невиллем Длиннопоппом, круглолицым, вечно
все забывающим мальчиком. Гарри не остановился поболтать, потому что
Невилль, судя по всему, куда-то задевал список книг, за что ему сурово
b{cnb`phb`k` бабушка, очень грозного вида женщина. Оставалось лишь
надеятся, что до неё никогда не дойдут слухи о том, что Гарри, будучи в
бегах, притворялся Невиллем.

В последний день каникул Гарри проснулся и подумал, что завтра уже
точно увидится с Роном и Гермионой в “Хогварц-Экспрессе”. Он встал,
оделся, в последний раз сходил взглянуть на “Всполох” и застыл в
размышлении, где бы пообедать. В этот момент кто-то громко выкрикнул его
имя:

- Гарри! ГАРРИ!

Он обернулся. Они оба были тут - сидели у входа в кафе-мороженое
Флорана Фортескью - Рон необычайно веснушчатый, а Гермиона тёмно-
коричневая. Оба вовсю махали руками.

- Ну, наконец-то! - сказал Рон, во весь рот улыбаясь Гарри. Тот
подошёл и сел рядом. - Мы были в “Дырявом котле”, но нам сказали, что ты
ушёл. Тогда мы сходили к Завитушу и Клякцу, и к мадам Малкин, и...

- Я всё купил на прошлой неделе, - объяснил Гарри. - А откуда вы
узнали, что я живу в “Дырявом котле”?

- Папа, - коротко ответил Рон.

Мистер Уэсли работал в министерстве магии и, конечно же, должен был
в подробностях знать о том, что случилось с тётей Маржи.

- Ты и правда надул свою тётю? - строго спросила Гермиона.

- Я не хотел, - сказал Гарри, в то время как Рон покатывался со
смеху. - Я просто... потерял контроль.

- Это не смешно, Рон, - резко бросила Гермиона. - Честное слово, я
поражена, как это Гарри не исключили.

- Я сам поражён, - признался Гарри. - Да что там исключили, я
думал, меня вообще арестуют. - Он посмотрел на Рона. - Твой папа не
сказал, почему Фудж меня отпустил, нет?

- Может, потому, что ты - это ты? - пожал плечами Рон, продолжая
хихикать. - Знаменитый Гарри Поттер и т.д. и т.п. А представь, что бы
министерство сделало со мной, если бы я надул тётю. Правда, им пришлось
бы меня сначала откопать, потому что мама убила бы меня первая. В любом
случае, можешь сам спросить у папы сегодня вечером. Мы ведь тоже
остановились в “Дырявом котле”! Так что завтра вместе поедем на Кингс-
Кросс! И Гермиона с нами!

Гермиона, сияя, кивнула:

- Мама с папой привезли меня сюда сегодня утром со всеми вещами.

- Здорово! - воскликнул счастливый Гарри. - А вы уже купили новые
учебники и всё прочее?

- Смотри, - Рон достал из рюкзака длинную узкую коробку и открыл
её. - Новёхонькая палочка. Четырнадцать дюймов, ивовая, с одним-
единственным волоском единорога.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz