Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и узник Азкабана

После обеда Гарри с удовольствием вышел из замка на воздух.
Вчерашний дождь совершенно прекратился, бледно-серое небо было ясно, а
трава влажно пружинила под ногами, когда класс отправился на свой первый
урок по уходу за магическими существами.

Рон и Гермиона не разговаривали друг с другом. Гарри молча брёл
рядом с ними по заросшему травой склону к хижине Огрида, стоявшей на
окраине Запретного леса. И, только заметив впереди три слишком хорошо
знакомые спины, Гарри осознал, что этот предмет они будут изучать вместе
со слизеринцами. Малфой оживлённо беседовал с Краббе и Гойлом, и те
глупо ржали. Нетрудно было догадаться, о чём они разговаривают.

Огрид ожидал учеников перед дверью хижины. Он стоял на пороге в
кротовой шубе, с Клыком за спиной, и ему явно не терпелось начать.

- Д\'вайте, д\'вайте, поторапливайтесь! - выкрикнул он, когда ребята
приблизились. - У меня тут для вас подарочек! Вот будет у нас урок, так
урок! Все в сборе? Так! Д\'вайте за мной!

Гарри вдруг подумал, что Огрид собирается повести их в лес, и его
пробрала дрожь; Гарри пережил в этом лесу столько неприятных мгновений,
что хватит на всю жизнь. Однако, Огрид лишь завёл их за деревья на
nosxje и, спустя пять минут, класс уже стоял за оградой какого-то
пастбища. Внутри никого не было.

- Все соберитесь вокруг забора! - крикнул Огрид. - Вот так - чтоб
всем видно - ну, теперь первым делом открывайте учебники...

- Как? - язвительно спросил ледяной, тягучий голос Драко Малфоя.

- А? - растерялся Огрид.

- Как открыть учебники? - повторил Малфой. Он достал свой экземпляр
“Чудовищной книги чудовищ”, туго связанный верёвкой. Остальные ребята
тоже достали книги; некоторые, подобно Гарри, перетянули их ремнями;
другие использовали крепкие мешки или специальные зажимы.

- А чего... никто не дотумкал, как их открывают? - чуть не со
слезами спросил ошарашенный Огрид.

Все дружно затрясли головами.

- Их нужно погладить, - сказал Огрид так, словно это должно быть
очевидно любому дураку. - Глядите-ка...

Он взял учебник из рук у Гермионы и сорвал с него колдоленту.
Книжка собралась было кусаться, но Огрид провёл великанским пальцем по
переплёту, книжка сначала задрожала, а потом раскрылась и замерла у него
на ладони.

- Подумайте, какие мы все идиоты! - фыркнул Малфой. - Надо было их
погладить! И как это мы не догадались?

- Я думал... они смешные, - неуверенно обратился Огрид к Гермионе.

- О, да, до чёртиков смешные! - выкрикнул Малфой. - Очень
остроумно, дать такой учебник, который может откусить руку!

- Заткнись, Малфой, - тихо сказал Гарри. Огрид огорчился, а Гарри
хотелось, чтобы его первый урок прошёл удачно.

- Ну, ладно, - заговорил Огрид, по всей видимости, потеряв кураж, -
так что... так что у вас есть учебники и... и... теперь нужны магические
существа. Да. Так что я пойду и приведу вам их. Погодите...

Подавленный, он пошёл в лес и скрылся из виду.

- Святое небо, эта школа катится в тартарары, - громко заявил
Малфой. - Такой кретин стал учителем! У моего отца будет удар, когда он
узнает...

- Заткнись, Малфой, - повторил Гарри.

- Не шали, Поттер, дементор заберёт!

- Оооооооо! - завизжала Лаванда Браун, тыча пальцем в
противоположный конец пастбища.

Оттуда приближались немыслимо странные создания. Их было штук
десять. У них были лошадиные тела, задние ноги и хвосты, но вот передние
ноги, головы и крылья явно были заимствованы у гигантских орлов. Головы
украшали зловещие стальные клювы и большие, светящиеся оранжевые глаза.
Когти на передних ногах были не менее полуфута в длину и имели весьма
грозный вид. Шею каждого животного обвивал толстый кожаный ошейник, к
которому была прикреплена длинная цепь. Все цепи сходились в огромных
ладонях Огрида, который вприпыжку поспешал за загадочными существами.

- Но-о-о, давай поближе! - пророкотал он, тряся цепями и заставляя
животных подойти к ограде, туда, где собрались ученики. Все
непроизвольно отодвинулись назад, стоило Огриду подвести животных
поближе.

- Гиппогрифы! - радостно проревел Огрид, потрясая рукой в сторону
представляемых. - Красавцы, правда?

Гарри, в общем-то, понял, что хочет сказать Огрид. Оправившись от
первого шока при виде полулошадей, полуптиц, зритель начинал понимать
красоту этих животных, перьев, незаметно переходящих в шкуру... причём
каждый волосок или пёрышко имели свой цвет: грозово-серый, бронзовый,
розовато-чалый, блестящий гнедой, чернильно-вороной...

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz