Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и узник Азкабана

Только ты всё равно не должен совершать никаких глупых поступков.

- Каких, например? - осведомился Гарри.

- Например, искать Блэка, - резко вмешался Рон.

Было ясно, что они отрепетировали эту речь заранее, пока он спал.
Гарри ничего не ответил.

- Ты же не будешь, Гарри, ну, скажи, что не будешь! - воззвала
Гермиона.

- Блэк не стоит того, чтобы из-за него умирать, - сказал Рон.

Гарри посмотрел на друзей. Они же ничего не понимают!

- А вы знаете, что я слышу всякий раз, как ко мне приближаются
дементоры? - Рон с Гермионой испуганно потрясли головами. - Я слышу, как
кричит моя мама, молит Вольдеморта о пощаде. Если бы вы слышали крик
человека, которого сейчас убьют, вы бы тоже не смогли так сразу забыть
об этом. А если бы вам стало известно, что кто-то, кто притворялся её
другом, предал её, подослал к ней Вольдеморта...

- Но ты же ничего не можешь сделать! - вскричала порясённая
Гермиона. - Дементоры схватят Блэка и отправят его назад в Азкабан и...
так ему и надо!

- Ты же слышала, что сказал Фудж. Дементоры не действуют на Блэка
так, как на нормальных людей. Для него это не такое наказание, как для
остальных.

- И что ты хочешь сказать? - очень напряжённо спросил Рон. - Ты
собираешься... убить Блэка или что?

- Но это же глупо! - в панике закричала Гермиона. - Гарри не будет
никого убивать, ведь правда, Гарри?

И снова Гарри не ответил. Он не знал, что собирается делать. Знал
только, что, пока Блэк на свободе, ему претит мысль о собственном
бездействии.

- Малфой всё знает, - отрывисто произнёс он. - Помните, что он
сказал тогда на снадобьях? “Если бы речь шла обо мне, я бы жаждал мести.
Я бы выследил его сам...”

- Значит, ты будешь действовать по подсказке Малфоя? - разозлился
Рон. - А ты знаешь, что получила мать Петтигрю, после того, как его
прикончил Сириус Блэк? Мне папа рассказывал - орден Мерлина первой
степени и палец в коробочке. Это самое большее, что осталось от
Петтигрю. Из того, что нашли. Блэк сумасшедший, Гарри, он опасен...

- Малфою рассказал его отец, - продолжал Гарри, не слушая Рона. -
Он же принадлежал к близкому окружению Вольдеморта...

- Говори “Сам-Знаешь-Кто”, будь любезен! - сердито оборвал Рон.

- ... это так очевидно... в семье Малфоев известно, что Блэк
p`anr`k на Вольдеморта...

- И в семье Малфоев будут счастливы, если тебя, как и Петтигрю,
разорвёт на тысячу кусочков! Приди в себя, Гарри! Малфой мечтает, чтобы
ты исчез, провалился куда угодно, лишь бы не встречаться с тобой на
квидишном поле.

- Гарри, прошу тебя, - глаза Гермионы наполнились слезами, -
пожалуйста, послушайся голоса разума. Блэк совершил ужасную, ужасную
вещь, но н-не подвергай себя опасности, ведь именно этого Блэку и
нужно... О, Гарри, ты сыграешь ему на руку, если начнёшь искать его сам.
Согласись, твои мама и папа не хотели бы этого! Они не хотели бы, чтобы
ты разыскивал Блэка!

- Я никогда не узнаю, чего бы они хотели, потому что благодаря
Блэку ни разу не разговаривал с ними, - сухо ответил Гарри.

Воцарилось молчание. Косолапсус потянулся всем своим роскошным
телом, выпустив когти. Карман Рона содрогнулся.

- Послушайте, - воскликнул Рон, судорожно разыскивая повод сменить
тему, - у нас же каникулы! Скоро Рождество! Давайте... давайте пойдём к
Огриду. Мы у него сто лет не были!

- Нельзя! - торопливо вмешалась Гермиона. - Гарри нельзя покидать
замок.

- Ага, давай сходим, - сказал Гарри, выпрямляясь в кресле, - я
спрошу у него, почему он никогда не упоминал Блэка, когда рассказывал о
моих родителях!

Дальнейшие обсуждения Сириуса Блэка попросту не входили в планы
Рона.

- Можно ещё поиграть в шахматы, - поспешно добавил он, - или в
побрякуши. Перси оставил набор...

- Нет, пойдём к Огриду, - решительно потребовал Гарри.

Ребята сходили в спальни за мантиями, пролезли в отверстие за
портретом (“Стоять! Готовьтесь к бою, безродные желтопузые трусы!”),
прошли по пустому замку и через дубовые двери вышли на улицу.

Они медленно побрели по склону, оставляя в сверкающем пуховом снегу
глубокие траншеи. Носки и подолы промокли и сильно холодили тело.
Запретный лес выглядел волшебно, деревья были одеты в наряды из серебра,
а хижина Огрида напоминала торт, украшенный сахарной пудрой. Рон
постучал, но ответа не было.

- Не мог же он уйти? - Гермиона дрожала от холода как осиновый
лист.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz