Дверь закрылась за ними, и Думбльдор
повернулся к Гарри и Гермионе. Ребята начали говорить одновременно,
взахлёб.
- Профессор, Блэк говорит правду - мы видели Петтигрю...
- ... он сбежал, когда профессор Люпин превратился в волка...
- ... он был крысой...
- ... передняя лапа Петтигрю, то есть, палец - он отрезал его...
- ... на Рона напал Петтигрю, а вовсе не Сириус...
Думбльдор поднял руку, чтобы остановить поток объяснений.
- Теперь ваша очередь слушать, и я прошу вас не прерывать меня, у
нас очень мало времени, - тихо сказал он. - Нет никаких доказательств
правдивости показаний Блэка, кроме ваших слов, разумеется - а слова двух
тринадцатилетних ребят мало кого способны убедить. Целая улица
свидетелей клялась, что Сириус убил Петтигрю. Я лично свидетельствовал
перед министерством, что Сириус был Хранителем Секрета Поттеров.
- Профессор Люпин может рассказать вам... - начал Гарри, не в силах
молчать.
- В настоящее время профессор Люпин находится далеко в лесу и
никому ничего не может рассказать. К тому моменту, когда он вновь
обретёт человеческий облик, будет слишком поздно, Сириус будет хуже чем
мёртвый. Должен также добавить, что большинство наших с вами сородичей
до такой степени не доверяют оборотням, что показания Люпина будут
стоить очень немного - а тот факт, что они с Сириусом старые друзья...
- Но...
- Послушай, Гарри. Слишком поздно, ты понимаешь меня? Ты не можешь
не признать, что версия профессора Злея куда более убедительна, чем
твоя.
- Он ненавидит Сириуса, - в отчаянии воскликнула Гермиона. - И всё
потому, что Сириус сыграл с ним глупую шутку...
- Сириус вёл себя вовсе не как невиновный человек. Он напал на
Толстую Тётю - ворвался в гриффиндорскую башню, угрожая ножом... Без
Петтигрю, живого или мёртвого, у нас нет ни малейшего шанса изменить
ophcnbnp Сириуса.
- Но ведь вы верите нам.
- Да, верю, - спокойно подтвердил Думбльдор. - Но я не обладаю
такой силой, которая могла бы заставить прозреть другого человека или
отменить решение министра магии...
Гарри поднял глаза на суровое лицо директора и почувствовал, как
земля уходит из-под ног. Он уже привык, что Думбльдор может найти выход
из любой ситуации. Вот и сейчас он ждал, что директор достанет из
воздуха какое-нибудь необычное решение. Однако... последняя надежда
пропала.
- Что нам нужно, - медленно проговорил Думбльдор и перевёл голубые
глаза с Гарри на Гермиону, - так это время.
- Но... - начала Гермиона. И вдруг её глаза округлились. - О!
- Вот что, слушайте внимательно, - Думбльдор говорил очень медленно
и очень отчётливо. - Сириус заперт в кабинете профессора Флитвика на
седьмом этаже. Тринадцатое окно справа в Западной башне. Если всё
пройдёт удачно, вам сегодня удастся спасти не одну невинную жизнь. Но
запомните, оба. Вас не должны видеть. Мисс Грэнжер, вам известен закон -
вы знаете, что поставлено на карту... Вас - не - должны - видеть.
Гарри совершенно не понимал, что происходит. Думбльдор развернулся
на каблуках. Дойдя до двери, он оглянулся.
- Я собираюсь запереть дверь. Сейчас, - он поглядел на часы, - без
пяти минут полночь. Мисс Грэнжер, достаточно трёх оборотов. Удачи.
- Удачи? - повторил Гарри, когда за Думбльдором закрылась дверь. -
Трёх оборотов? О чём это он? Что мы должны сделать?
Гермиона, не отвечая, теребила ворот, вытаскивая из-под него очень
длинную, очень тонкую золотую цепочку.
- Гарри, - настоятельно позвала она. - Быстрее!
Гарри в полнейшем замешательстве придвинулся к ней. Она уже достала
цепочку. На ней висели крохотные, блестящие песочные часы.
- Вот...
Она обвила цепочкой и его шею.
- Готов? - спросила она беззвучно.
- Что это такое? - Гарри совершенно растерялся.
Гермиона трижды повернула песочные часы.
Тёмная палата растворилась в воздухе. У Гарри возникло ощущение,
что он с огромной скоростью летит назад. Мимо неслись размытые цветовые
пятна и предметы непонятных форм, в ушах стучало, он хотел закричать, но
не услышал собственного голоса...
Вдруг он почувствовал под ногами твёрдую почву, и всё пришло в
норму.
Они с Гермионой стояли в пустом вестибюле. Из открытых парадных
дверей на мощёный пол лился поток золотого солнечного света. Гарри дико
воззрился на Гермиону. Цепочка врезалась ему в шею.
- Гермиона, что?...
- Быстро сюда! - Гермиона схватила Гарри за руку и потащила через
вестибюль к чулану для мётел.