- Эт-та ваще рекорд, - заявил он невнятно, когда признал гостей. -
Наврят у их был учитель, к\'трый протянул всего один день.
- Тебя не могли уволить, Огрид! - ужаснулась Гермиона.
- П\'ка нет, - горестно икнул Огрид, мощно глотнув из кружки. - Но
вы абажжите, ещё уволят, п\'сле Малфоя...
- Как он, кстати? - спросил Рон, когда они расселись за столом. -
Рана не серьёзная, нет?
- Мадам Помфри п\'клдовала над им как п\'ложено, - пробубнил Огрид, -
тока он всё одно, грит, помираю... агония... весь в бинтах, стонет...
- Притворяется, - сразу же определил Гарри. - Мадам Помфри лечит
всё. Она в прошлом году вырастила мне кости! Но уж Малфой постарается
изобразить всё что надо!
- С\'бщили в пр\'вленье школы, яс\'дело, - пожаловался Огрид. - Грят,
я начал с трудного. Над\'было гиппогрифов напопожже... Над\'было брать
скучечервей или чёньть т\'кое... Я-то думал, так будет интересно... Сам
виноват...
- Это Малфой виноват, а не ты! - серьёзно сказала Гермиона.
- Мы свидетели, - поддержал её Гарри. - Ты предупреждал, что
гиппогрифы не терпят оскорблений и нападают. Малфой сам виноват, что не
слушал. Мы расскажем Думбльдору, как всё было на самом деле.
- Ага, не волнуйся, Огрид, мы за тебя постоим, - сказал Рон.
Слёзы текли по морщинкам в уголках жукоподобных глаз Огрида. Он
обхватил руками Гарри с Роном и сгрёб их в костодробительном объятии.
- По-моему, тебе хватит пить, Огрид, - твёрдо сказала Гермиона. Она
взяла со стола кружку и вышла за дверь, чтобы вылить содержимое.
- А вить она пр\'ва, - согласился Огрид, выпуская Гарри и Рона. Они
оба отшатнулись, потирая рёбра. Огрид тяжело поднялся со стула и
нетвёрдой походкой последовал за Гермионой. Мальчики услышали громкий
всплеск.
- Что он делает? - нервно спросил Гарри у Гермионы, которая только
что вернулась с пустой кружкой.
- Мочит голову в бочке, - ответила Гермиона, пряча кружку.
Вернулся Огрид. Ручьи стекали по длинным волосам и по бороде. Огрид
утирал воду с глаз.
- Так-та лушше, - объявил он, встряхивая головой как собака и
забрызгивая всех водой. - Слуште, вы молодцы, что пришли меня утешить, я
вить...
Он оборвал себя на полуслове и воззрился на Гарри, словно только
что осознав, кого видит перед собой.
- ВЫ ЧЁ ТВОРИТЕ, А?! - загрохотал он, так внезапно, что ребята
подскочили. - ТЕБЕ НЕЛЬЗЯ БРОДИТЬ ПО ТЕМНОТЕ, ПОНЯЛ, ГАРРИ?! А ВЫ ДВОЕ
КУДА СМОТРЕЛИ? ПОЗВОЛЯЕТЕ ЕМУ!
Огрид подошёл к Гарри, схватил его за руку и поволок к двери.
- Пошли! - сердито проворчал Огрид. - Отведу вас назад в школу.
Нечего ко мне по темноте шастать, ясно? Я этого не стою!
ГЛАВА 7
ВРИЗРАК В ШКАФУ
Малфой не появлялся на уроках вплоть до четверга, да и в четверг-то
пришёл лишь в середине сдвоенного урока по снадобьям, на котором
гриффиндорцы занимались вместе со слизеринцами. Малфой нетвёрдым шагом
вошёл в подземелье, бережно неся перед собой на перевязи правую руку,
всю в бинтах. Он держал себя героем, чудом уцелевшим в каком-то
нечеловечески жестоком сражении.
- Ну что, Драко? - жеманно посочувствовала Панси Паркинсон. -
Сильно болит?
- Да, - стоически ответил Малфой. Но Гарри заметил, как он
подмигнул Краббе и Гойлу, дождавшись, когда Панси отвернётся.
- Устраивайся, устраивайся, - доброжелательно сказал профессор
Злей.
Гарри с Роном обменялись хмурыми взглядами. Если бы опоздал один из
них, Злей никогда бы не сказал “устраивайся”, а назначил бы наказание.
Однако, в классе профессора Злея Малфою всё сходило с рук; Злей был
завучем “Слизерина” и во всём отдавал предпочтение учащимся своего
колледжа.
Заданием на сегодня было изготовление нового зелья, уваривающего
уменьшателя. Малфой поставил свой котёл рядом с котлом Гарри и Рона, так
что им пришлось готовить ингредиенты на одном столе.
- Сэр, - позвал Малфой, - сэр, мне нужна помощь, я не смогу
нарезать корневища маргаритки; моя рука...
- Уэсли, нарежьте корневища для Малфоя, - не подняв глаз, приказал
Злей.
Рон стал кирпичного цвета.
- С твоей рукой ничего страшного, - прошипел он Малфою.
Малфой осклабился.
- Уэсли, ты же слышал, что сказал профессор Злей; режь корни.
Рон схватил нож, подтащил к себе корни и начал грубо рубить, так,
что все кусочки получились разного размера.
- Профессор, - наябедничал Малфой, - Уэсли искромсал мои корневища,
сэр.