Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Гарри Поттер и узник Азкабана
э-э-э... как вы думаете, может быть, я... может быть,
мне... можно пойти в Хогсмёд?

Профессор МакГонаголл опустила глаза и начала перебирать бумажки на
столе.

- Боюсь, что нет, Поттер, - ответила она. - Вы же слышали мои
слова. Если разрешения нет, то в деревню ходить нельзя. Таковы правила.

- Но... профессор, мои дядя с тётей... вы же знаете, они муглы, они
не понимают про... про “Хогварц” и про разрешения, - замямлил Гарри, а
Рон подбадривал его энергичными кивками, - если бы разрешили вы...

- Но я не разрешаю, - отрезала профессор МакГонаголл, вставая и
аккуратно складывая бумаги в ящик стола. - В разрешении указано, что оно
должно быть подписано родителем или опекуном. - Она повернулась к
мальчику со странным выражением на лице. Была ли это жалость? -
Hgbhmhre, Поттер, но это моё окончательное решение. И лучше
поторопитесь, а то опоздаете на следующий урок.

Больше ничего нельзя было поделать. Рон одарил профессора
МакГонаголл множеством прозвищ, вызвавших жесточайшее раздражение у
Гермионы; Гермиона ходила с выражением “всё-что-ни-делается-то-к-
лучшему” на лице, из-за чего Рон злился ещё больше, а Гарри пришлось
терпеть всеобщие громкие и радостные обсуждения, кто что предпримет
первым делом, как только попадёт в Хогсмёд.

- Зато будет пир, - попытался утешить Гарри Рон. - Вечером, по
поводу Хэллоуина.

- Угу, - мрачно ответил Гарри. - Классно.

Пир на Хэллоуин, всегда замечательное событие, был бы куда
приятнее, если бы Гарри, подобно остальным, пришёл на него после целого
дня, проведённого в Хогсмёде. Как бы его ни утешали, легче от этого не
становилось. Дин Томас, обладавший особенными способностями во владении
пером, предложил подделать подпись дяди Вернона на разрешении, но,
поскольку Гарри уже сказал профессору МакГонаголл, что разрешение не
подписано, толку от предложения Дина не было никакого. Рон - не вполне
от чистого сердца - посоветовал воспользоваться плащом-невидимкой, но
Гермиона зарубила идею на корню, напомнив Рону слова Думбльдора, что для
дементоров это не преграда. Самыми неудачными были утешения Перси.

- Все так суетятся по поводу Хогсмёда, - сказал он серьёзно, - но,
уверяю тебя, Гарри, там нет ничего особенного. Да, действительно, в
кондитерской очень здорово, и в Хохмазине у Зонко есть всякие весьма
опасные штучки, и Шумный Шалман, конечно, стоит разочек посетить, но, в
самом деле, Гарри, кроме этого, ничего интересного.

Утром в Хэллоуин Гарри проснулся вместе с остальными и пошёл
завтракать, находясь в состоянии глубочайшей депрессии, но стараясь
вести себя как обычно.

- Мы принесём тебе всяких сладостей из “Рахатлукулла”, - пообещала
Гермиона, умиравшая от сострадания.

- Ага, кучу, - поддержал её Рон. Перед лицом Гарриных мучений они с
Гермионой наконец-то позабыли свою ссору из-за Косолапсуса.

- Не переживайте за меня, - сказал Гарри самым, как он надеялся,
небрежным тоном. - Увидимся на пиру. Желаю вам приятно провести время.

Он проводил друзей до вестибюля, где возле входных дверей стоял
Филч, смотритель, и ставил галочки против имён в списке. При этом он
подозрительно всматривался в каждое лицо, чтобы наружу не пробрался
никто из тех, кому не положено.

- Остаёшься, Поттер? - крикнул Малфой из очереди, где он стоял
рядом с Краббе и Гойлом. - Боишься проходить мимо дементоров?

Гарри не обратил на него внимания и одиноко направился вверх по
мраморной лестнице. Он прошёл по пустынным коридорам и вернулся в
гриффиндорскую башню.

- Пароль? - спросила Толстая Тётя, выдернутая из сладкой дремоты.

- Майор Фортуна, - беззвучно произнёс Гарри.

Портрет отъехал вверх, и он через отверстие пробрался в общую
гостиную. Там галдели первоклассники и второклассники, а также сидели
некоторые старшие ребята, которые, очевидно, посещали Хогсмёд столь
часто, что это событие утеряло для них всякую прелесть.

- Гарри! Гарри! Э-гей!

Это крикнул Колин Криви, второклассник, боготворивший Гарри и
никогда не упускавший возможности поговорить с ним.

- Разве ты не пошёл в Хогсмёд, Гарри? Почему? Эй, - Колин с
энтузиазмом показал на своих друзей, - хочешь посидеть с нами, Гарри?

- Э-э-э... нет, спасибо, Колин, - отказался Гарри, не расположенный
демонстрировать свой шрам широкой публике. - Мне... мне надо в
библиотеку, у меня...

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz