Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Пленники Генеллана (т. 1)
Краем глаза сержант заметил метрах в десяти от себя
неясную фигуру на четырех лапах и с длинной шеей. Повернув голову, он увидел
еще нескольких существ - небольших, чуть повыше его колена.

Сбоку от Шэннона послышались резкие звуки ломающихся веток. Кто-то шел,
не заботясь о том, что его услышат. Вспугнутые звери мотнулись в сторону и
исчезли из виду, лишь легкое покачивание ветвей свидетельствовало об их
недавнем визите.

- Сарж! - так шептать мог только... Татум! - Сарж, это ты? - из тьмы
возникла нескладная фигура с винтовкой наготове.

- Да, это я, Сэнди. И не шепчи так, будто ты на сцене. Убери винтовку,
пока кого-нибудь не подстрелил, - Шэннон вложил нож в ножны и выпрямился.
Вслед за Татумом в ночи показался еще один не сломленный сном человек -
Нэнси Доусон! Женщина! Шэннон выругался про себя.

- Добрый вечер, младший офицер Доусон, - недовольно пробормотал он.

- Добрый вечер, старший сержант, - невинно ответила она. - А мы решили
прогуляться и заодно составить вам компанию.

- Спасибо. Ценю.

- Ты что-нибудь видел, Сарж? Или мы... помешали тебе?

- Нет, Татум. Вы мне ни черта не помешали, - ответил Шэннон, благодаря
судьбу за то, что не видит в темноте выражение лица Доусон. - Видел каких-то
животных, похожих на антилоп.

Сержант махнул рукой и зашагал через заросли по направлению к костру.
Татум и Доусон последовали за ним, принимая на себя раздражение Шэннона в
виде хлещущих ветвей.

- Вам следовало быть более осторожным, Сарж, - укоризненно говорила
Доусон. - Ведь это могли оказаться какие-нибудь крупные опасные звери, а вы
один, и всего лишь с ножом!

Как ни устал Шэннон, он все-таки сдержался. Она, в общем-то, права - не
стоит бродить в одиночестве. Он восхищался смелостью Доусон, но хорошо бы ей
не козырять этим. Татум и так всем расскажет.

- Вы свое сказали, Доусон. И вы правы. Но не ругайте меня, - они вошли
в освещенный круг, но люди, собравшиеся у костра, еще не замечали их.

- Успокойтесь, Сарж, - тихо сказала Доусон. - Я попросила Сэнди пойти
посмотреть, потому что беспокоилась... о вас, - она улыбнулась теплой, ему
одному предназначенной улыбкой и быстро отошла в сторону.

Шэннон стоял в полном замешательстве, не зная, что делать, как
реагировать на столь явное проявление чувства. Он взглянул на все еще
стоящего рядом Татума - тот глуповато улыбался. Сержанту не пришлось ничего
говорить: выражение его лица оказалось достаточно красноречивым - ухмылка
сползла с физиономии матроса, а Шэннон, мудро решивший лечь спать, зашагал к
палатке.
* * *
Понюхав воздух, Макартур сморщился - зловонный запах бизоньих стад стал
ощутимее, что встревожило капрала. Он обернулся к товарищу. Честен согнулся
под тяжестью ноши, как навьюченное животное. Ранец Макартура облегчили,
насколько это было возможно. Все, без чего можно обойтись, тщательно
обернули материей от воздушного якоря и зарыли, но и после этого вес казался
неподъемным - плечо все еще болело, рана на боку не заживала, но Макартур
больше не мог ждать.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz