В тоне командора ей
послышался страх. Буккари тоже было страшно. У них не было ни единого шанса
спастись, если только ей не удастся посадить модуль на озеро. И одна
попытка. Всего один подход.
* * *
- Маяк установлен, Сарж, - задыхаясь, сообщил Татум. С козырька его
насквозь промокшей кепки ручейками струился дождь, соединяясь с водопадами,
низвергающимися с пончо. Шэннон молча смотрел в темноту. Где-то вдалеке
мерцал огонек, испуская дрожащий луч. Все заняли свои места вдоль
северо-восточного берега, готовые в любой момент зажечь сигнальные ракеты.
Шэннон не знал, что и думать. Как она собирается выбраться из модуля?
- Хорошая работа, Сэнди, - похвалил он. - Ты прямо чемпион. Чудная
ночка для купания, а?
- Прекрасная. Просто дьявольски прекрасная, - скривился Татум.
Шэннон взял у него фонарик и поднес к часам.
- У нас есть еще минут двадцать. Пошли посмотрим, как там дела у О\'Тула
и Джонса. Они уже должны закончить подготовку плота, - он вернул фонарик
Татуму и потрепал его по плечу.
* * *
- Идет, идет! - закричал Родс по интеркому. - Ну и жара!
- Главное, что идет! - воскликнула Буккари. Модуль начал спуск с
орбиты, но сначала требовалось снизить скорость, что и делали сейчас
двигатели, направленные против вектора движения. Не все сопла работали из-за
неисправностей, вот почему на борту поднялась температура. - Еще десять
секунд!
Десять секунд. Буккари потянула дроссель на себя, и двигатели ВПМ
успокоились, оказав то же влияние на нервы экипажа. Она несколько изменила
положение модуля с помощью маневрового реактивного двигателя. Сияние
раскаленной плазмы высветило ее напряженные черты. Мощный толчок потряс
корабль. Они вошли в атмосферу. Приборы замигали - суетно и беспомощно.
Связь оборвалась. Они онемели и оглохли. Теперь придется ждать, пока внешняя
среда станет достаточно плотной, чтобы системы полетного контроля ожили. А
до того - полное бессилие и беспомощность.
* * *
Ли едва волокла промокшую медицинскую сумку. Она явно не была
рассчитана на дождливую погоду, впрочем, Ли тоже. Отвыкнув от гравитации,
она теперь с трудом таскала ноги. После долгой ходьбы сбилось дыхание, ее
бросало то в жар, то в холод. Лесли устало опустила громоздкий ящик и
плюхнулась на него, вытирая глаза. Дождь лил не переставая. Пончо оказалось
слишком велико, капюшон все время падал на лицо, и ей постоянно приходилось
его отбрасывать, чтобы хоть что-то увидеть. Усевшись передохнуть, она
натянула его на голову, забыв стряхнуть скопившуюся воду. Холодные струйки
хлынули за воротник и поползли по разгоряченной спине, вызвав очередной
приступ дрожи. Ли обернулась в поисках Фенстермахера. Невзирая на больную
руку, боцман упрямо настаивал на том, чтобы помочь ей, и даже вытащил ящик
из пещеры. Из-за завесы дождя появилась его нескладная долговязая фигура.
Она направила луч фонарика на землю прямо перед собой.