Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Пленники Генеллана (т. 1)
Охотников сменили ученики, укатившие коляску.
Возбужденные стражи еще некоторое время взволнованно щебетали, обсуждая
столь исключительное событие, а потом попрыгали с террасы, развернув крылья
навстречу восходящим воздушным потокам. Повозка же покатилась по тщательно
отполированному полу наклонного коридора, освещенного спиртовыми лампами. По
желобу вдоль одной из стен журчал ручей. Коридор закончился пещерой с
высоким потолком, частично открытой небу. Из нее открывалась прекрасная
панорама голубого неба и речной долины. Виднелась и еще одна платформа
лифта, нависающая над бездной. Ее поддерживали цепи, для которых в скале
были вырублены отверстия. Из полукруглого окна в стене слышались
металлический лязг и шипение пара, работу лифта обеспечивали несколько
мастеров под командой начальника. Повозка выкатилась на залитую солнцем
платформу, и по знаку, поданному садовником, платформа мягко опустилась.

Пройдя несколько уровней, лифт наконец-то остановился на конечной
станции, хотя до реки еще оставалось несколько десятков метров. Коляску
втащили в следующий коридор и покатили по туннелю. Обитатели скал,
сгрудившиеся у стен, с любопытством наблюдали процессию. Опустившись еще на
несколько уровней, они достигли нижнего. Здесь пещеру заполняли теплые и
густые клубы пара, а где-то совсем рядом журчала невидимая река.


ГЛАВА 16


ВОССОЕДИНЕНИЕ


Было еще темно, когда Буккари проснулась. Немного полежав, поняла, что
уснуть уже не удастся, вылезла из спального мешка, захватив ботинки и
одежду, и выбралась из палатки, которую делила с Ли. Сырой и прохладный
утренний ветерок просочился под термальное белье, и Буккари поежилась. Она
присела на корточки у костра, где еще тлели угли, подбросила хвороста:
мокрые от росы ветки зашипели, но пламя занялось, разбежалось огненными
языками, она подбросила еще две охапки - костер запылал вовсю, посылая волны
тепла. Отступив на пару шагов от пышущей жаром пирамиды, лейтенант
повернулась спиной, с наслаждением чувствуя, как из усталого тела уходят
холод и беспокойство. В безлунном небе сверкали бриллиантовые ожерелья
созвездий, подмигивали и танцевали звезды; казалось, огромное, роскошное
платье из черного бархата, усеянное блестками, плывет над ней в неуловимом
ритме не слышимой ею мелодии.

Согревшись, она присела на вязанку дров, спиной к огню, и принялась
зашнуровывать ботинки. Какое-то движение привлекло ее внимание - клапан
палатки Шэннона шевельнулся, из нее наружу высунулась и тут же исчезла рука,
а следом появился и человек. Фигура выпрямилась, голова повернулась вправо,
потом влево... Да это же Доусон! Младший офицер накинула капюшон, застегнула
молнию комбинезона и осторожно направилась к своей палатке. Путь ее лежал
мимо костра. Буккари отвернулась, но Доусон заметила ее и без колебаний
подошла.

- Доброе утро, лейтенант, - шепнула она и присела рядом, наклоняясь к
огню. Лицо ее показалось Буккари усталым, но глаза сияли.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz