- Маневрирует на
низкой орбите. Надо сообщить командору Кармайклу. Вот! Посмотри! Не
поверишь.
Квинн прильнула к окуляру. Годунов не ошибся в своей оценке. Спутник -
космический корабль - был не менее тысячи метров в длину! Индикатор движения
замигал. Она до максимума увеличила изображение и как раз вовремя: от
большого корабля отделялись какие-то объекты - вспыхнули огоньки.
- Скажите командору Кармайклу, что от корабля чужаков отделились два
объекта, предположительно - спускаемые модули. Что-то подсказывает мне: они
ищут то же, что и мы.
* * *
Дождь шел несколько дней без перерыва, и снега почти не осталось - с
гор понеслись вниз бесчисленные ручейки, и большая река, обычно не слышная в
поселке, загремела, заревела и забурлила, словно хвастая приобретенной
силой. Солнце, выглядывавшее все чаще из-за облаков, спешило наполнить своей
неистощимой энергией почки и цветы. Из едва прогревшейся земли торопливо
проклюнулась первая травка, как по волшебству, превратившая унылый, серый и
грязный пейзаж в зеленый и по-весеннему веселый; в тени, под защитой
деревьев, появились цветы, смело раскинув фиолетовые лепестки и наполнив
воздух свежим дерзким ароматом.
Закутавшись в меха, Ли сидела на солнышке, с завистью наблюдая за
ожившими обитателями поселка. Хоуп спала на груди матери. На пороге
командной избушки стоял Фенстермахер, прислонившись к деревянному косяку
двери.
- Тебе не холодно? - спросил он. - Я могу принести еще мехов.
- Все нормально, Уинни, - ответила Ли. Судя по голосу, она уже
достаточно окрепла. - Надо и мне подниматься на ноги - много работы, скоро
настанет время посадок.
- Буккари приказала мне заботиться о тебе: побольше лежи на спине, -
заявил Фенстермахер. - Я ее приказы нарушать не собираюсь, так что остаток
жизни...
- Что? Ты собираешься заботиться обо мне или держать меня на спине? Не
думаю, что лейтенант имела в виду именно это.
Глуповато улыбаясь, Фенстермахер опустил голову, рассматривая свои
башмаки.
- Иди на рыбалку, - предложила Ли. - Вон идет Нэнси, она составит мне
компанию. Уходи отсюда. Убирайся. Проваливай, - к ним, осторожно обходя
лужи, направлялась Доусон.
- Намек понял, - сказал Фенстермахер, снимая со стены рыболовные
принадлежности и радуясь предоставленной ему свободе. Лесли наконец-то
выздоровела и теперь быстро набиралась сил. Он не хотел больше сидеть возле
нее, как на привязи, - гордый отец, счастливый мужчина, но особое
удовольствие доставляло ему то, что сейчас он идет на рыбалку.
Внимание его привлекли крики - примерно в сотне метров вниз по склону
из своей берлоги вылезал медведь: его шкура взлохматилась и свалялась;
животное, не отойдя еще от зимней спячки, медленно брело, поглядывая по
сторонам. Хищника преследовали Честен и О\'Тул, криками и прыжками отгоняя в
нужную сторону. Шэннон, прижав к плечу приклад винтовки, терпеливо ждал.
Медведю эти наскоки, вероятно, надоели. Решив, что двуногие существа слишком
уж осмелели, он повернулся к своим преследователям и перешел в
контрнаступление - О\'Тул и Честен обратились было в бегство, но,
столкнувшись друг с другом, упали на землю. Подняться оказалось не так-то
просто - ноги разъезжались по грязи. Перепуганные охотники рванули от
опасности на четвереньках. Положение спас Шэннон: он ринулся к месту
происшествия, крича и размахивая винтовкой.