Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Пленники Генеллана (т.2)

- Уинфред, мы ждем! - крикнул Макартур. - Как вы там?

- Готовы! - отозвался Фенстермахер. Вместе с Честеном они уже положили
сходни и как следует закрепили плот у берега.

- О\'кей, Терри. Давай! - взяв за поводья первую лошадь, Макартур стал
спускаться к реке. За ним последовал О\'Тул с жеребцом, а Шэннон остался с
двумя другими на лужайке.

Буккари присела у дерева, наблюдая за погрузкой.

- Лейтенант? - обратился к ней Шэннон. - Вы не присмотрите за лошадьми?

- Конечно, Сарж, - ответила она, поднялась, подошла к сержанту и взяла
у него поводья. Шэннон со вздохом поднял мешок с мясом, взвалил на плечи и
затрусил вниз по тропинке. Лошади нервно зафыркали, обнюхивая своего нового
хозяина и обмахиваясь длинными хвостами.

Погрузка прошла без происшествий. Прикрыв глаза первым двум лошадям, их
осторожно ввели на плот. Сооружение выдержало вес, хотя и немного осело.
Фенстермахер попросил подождать и чуть оттолкнул паром от берега, чтобы не
сесть на мель. Макартур и Шэннон стали привязывать животных, не жалея
веревок, а О\'Тул и Честен поднялись вверх и забрали оставшиеся мешки с
мясом. Когда все было закончено, капрал подошел к Буккари.

- Лейтенант, вы не против остаться с лошадьми? Мы отправим О\'Тула на
другой берег, а потом вернемся за вами. Так будет быстрее.

- Я могла бы грести, - ответила она, - а О\'Тул присмотрел бы за
лошадьми.

- Нет, - ответил Макартур. - Плот сильно перегружен. Лишние мускулы не
помешают, а животные ведут себя смирно. Пусть пощиплют травку. Вы согласны?

Буккари перевела взгляд с Макартура на плот.

- Ладно. Только побыстрей!

Капрал спрыгнул в воду и помог Честену оттолкнуть паром от берега.
Шэннон и О\'Тул стояли возле возбужденно озирающихся лошадей. Транспорт
медленно тронулся в путь. Оба обитателя скал уселись на носу плота, похожие
на причудливые украшения.

Оставшись одна, Буккари обошла небольшую полянку. Теперь, когда отсюда
ушли люди, картина стала спокойной и тихой. В траве чуть слышно стрекотали
насекомые, внизу неумолчно, но приглушенно шумела река. Где-то хныкала Хани.
Солнце поднялось из-за деревьев, прогнав прохладную тень. Одежда оставалась
еще сырой, и женщина поежилась.

Лошади мирно паслись неподалеку. Она подняла лежащий под деревом
полевой бинокль и навела окуляры на паром. Плот - крохотная точка - уже
достиг противоположного берега, две лошади шли по трапу. Буккари положила
бинокль рядом с винтовкой и опустилась на траву. Она зевнула и закрыла
глаза. Неплохо бы полчасика вздремнуть - время еще есть.
* * *
Идиллия продолжалась недолго. Тишину прорезали душераздирающие крики.
Голдберг! Жалобный рев девочки поднялся до визга. Один за другим прогремели
два выстрела, их эхо раскатилось по долине, смешавшись с криком Голдберг.
Инстинктивно Буккари поняла, что произошло, и взглянула в небо. В когтях
хищника - у Буккари замерло сердце! - маленький беспомощный комочек -
девочка! Плач свидетельствовал о том, что ребенок еще жив.

Она метнулась к винтовке и перекатилась на колени. Уперев приклад в
плечо, откинула предохранитель и перевела на автоматический огонь. Орел
тяжело летел в двадцати-двадцати пяти метрах от нее на небольшой высоте.
Девочка извивалась и не переставая кричала. В перекрестье прицела появилась
грудь птицы, Буккари задержала дыхание и нажала на спусковой крючок. Голова
хищника дернулась в сторону, крупнокалиберные пули разорвали его шею, и
орел, завалившись на бок, выпустил добычу из когтей - оба существа,
кувыркаясь, полетели вниз.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz