В грохоте разрывов он различил выстрелы своих
товарищей - громкий треск винтовок и сухие щелчки карабина Буккари.
Последних он насчитал не менее пяти, слишком много! Из домика еще стреляли,
когда крионцы перенесли огонь на жилое строение и над головой капрала запели
снаряды. Он знал, что дом долго не устоит, огонь уже охватил крышу. Во все
стороны летели камни и куски дерева. Бросив взгляд через плечо, Макартур не
увидел сторожевых вышек. Их попросту не стало. Поддерживающий их частокол
представлял из себя стену пламени, но четверо землян уже соскочили на землю
и неслись ему наперерез. Они пробегали около домика, когда рухнула
охваченная огнем крыша и над жилищем взметнулся столб искр и дыма. Макартур
остановился, охваченный ужасом. Неужели не выбралась?
К нему бросился Честен и, крепко ухватив за локоть, потащил за собой.
Капрал пробежал шагов двадцать и опять остановился: ноги онемели, голова
кружилась, но в ней билось одно - Буккари погибла, Шал больше нет. Еще одна
очередь из пушки, и южная стена рухнула, но зато из клубов пыли и дыма
выбрались две фигуры и помчались к ним. Макартура словно пронзило током, в
кровь хлынул адреналин, все его существо, казалось, взлетело на крыльях
невыразимой радости. Он повернулся и побежал вслед за товарищами. Все целы,
кроме мичмана Хадсона.
* * *
Лонго достиг частокола как раз вовремя, чтобы увидеть убегающих людей.
Солдаты еще успели выстрелить им в спины, но заплечные ранцы уже опустели,
отдав свою огневую мощь штурму. Пушка тоже промахнулась. Полковник прошел
через догорающие ворота, нырнул в их дымовую завесу и вышел из нее около
разрушенного строения. Осмотрев развалины, он с удовлетворением отметил, что
вряд ли кто-то мог выбраться отсюда живым. Огонь еще ревел, пожирая
деревянные останки. К Лонго на четвереньках подбежал адъютант.
- Четверо наших солдат убиты или умирают, полковник. Шестеро ранены, из
них двое серьезно. Все бластеры нуждаются в перезарядке.
- По крайней мере, здесь тепло, верно? - пошутил полковник, но тут же
нахмурился. Чужаки оказались таким противником, с которым приходилось
считаться. Да, он их явно недооценил.
- Да, полковник, - адъютант огляделся. - Если на нас нападут, мы
окажемся в тяжелом положении.
- Какие у них потери?
- Намного меньше, - доложил подчиненный. - Один ранен. Он у ворот.
Может умереть. Это тот, кого зовут Хадсон.
Полковник Лонго улыбнулся.
- А! Небольшая, но победа! Пусть солдаты с бластерами отойдут к
кораблям и займутся перезарядкой. Возвратиться как можно скорее. Вызовите
подкрепление, с пушкой. Бластеров у нас хватает. Раненого чужака отнесите к
кораблю, нужно, чтобы он остался в живых - заложник может пригодиться.
* * *
Поддерживаемый теплыми потоками, Браппа парил высоко в небе. Когда
начался бой, он опустился пониже. Схватка оказалась короткой, но весь
поселок уже горел, не осталось ни одного целого здания. Колонна
людей-медведей бежала по берегу к своим кораблям. За ними медленно брела
группа раненых. Те солдаты, которые остались в поселке, заняли позиции вдоль
частокола сохранившейся задней стены. Двое из них протиснулись через узкую
дверь и осторожно осматривали местность.
Браппа поднялся выше. Длинноногие уже вышли к месту встречи и отходили
в боевом порядке. Браппа увидел тяжело нагруженных лошадей и большую фигуру
человека-медведя.