Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Пленники Генеллана (т.2)
Шал... ты... очень красивая... - его рука сжала ее
запястье, и серые глаза погасли.


Глава 44


ГРАЖДАНЕ


Кассиопея Квинн стояла на новой планете: чувство утраты отступило,
сменившись другим - решимостью. Впереди ее ждала работа, не самая простая,
на новой планете с безграничным потенциалом. Разве не об этом она мечтала, и
не к этому ее готовили? Вот только о гравитации позабыла - сердце с трудом
качало кровь, ноги налились свинцом, в голове шумело, а еще - было холодно.
Терпение, напомнила она себе: прошло всего лишь две недели с тех пор, как
они высадились здесь.

- Как дела, командор? - спросил Годунов. Они только что закончили
проверку оборудования станции, размещенной у озера. - Вы что-то побледнели.

- Все нормально, Нес, - ответила Квинн. - Немного устала.

- Надо бы вам сделать передышку и расслабиться, - сказал он. - Вы
измучили себя работой. Полюбуйтесь лучше пейзажем.

Он указал на заснеженные горы и нависающие ледники. Встревоженные их
появлением бронзово-коричневые утки пронеслись над водной гладью и поднялись
в воздух, громко сообщая о своем недовольстве; из воды выскочила крупная
рыбина и с плеском вернулась в родную стихию.

- Ты прав, но я слишком возбуждена, чтобы расслабиться, - ответила
женщина.

Они прошли чуть дальше по берегу, пока не обнаружили поросший леском
мыс, защищенный от холодного ветра скалами. Вот он, поселок. Чуть повыше
песчаного берега на согретой солнцем траве сидели Катеос и Доворнобб, оба
без шлемов. Доворнобб помахал рукой.

- Хоррошшие новоссти! - закричал он. - Хассон пришшел в соззнание. Мы
только ччто получчили сообщщение от вашшего флотта. Докторра говоррят, что
он буддет жить.

Квинн с облегчением вздохнула. То, что Нэш Хадсон выжил, было вызовом
логике и здравому смыслу. Многочисленные ожоги и переломы не оставляли ему
шансов на жизнь, но мичмана все же спешно эвакуировали с планеты на первом
же модуле и доставили в медицинский центр на борту \"Тьерра дель Фуэго\".
Перегрузки перелета оказались слишком тяжелым испытанием для раненого, и в
дороге он умер, но был оживлен, дважды. Доктора и оборудование, имевшееся в
распоряжении флота, позволяли творить чудеса, но для этого требовался не
труп, а живой пациент. В общем, истерзанное тело и осиротевшая душа Хадсона
все же были доставлены в госпиталь, где их и воссоединили. Разумеется, на
полный курс лечения уйдет гораздо больше времени.

- Чудесно, - с трудом сдерживая накатившие слезы, сказала Квинн. - Это
так много для нас значит!

- Для насс тожже, командор, - ответила Катеос, поднимаясь. - Хассон -
нашш хорошший друг. Мы пойдем сс вами, - Доворнобб завернул остатки пикника
в скатерть и положил в карман.

Они молча прошли мимо куч пепла и почерневших камней, оставшихся на
месте недавних строений. Рама ворот частокола, как ни странно, пережила все
потрясения и по-прежнему стояла, как памятник защитникам поселка. Уже
началось новое строительство. Мастера, пришедшие на помощь землянам,
настороженно посматривали на проходящих крионцев.

- А вот и гражждане Доусон и Голдберг со своими детьми, - сообщила
Катеос. - Пойдем, супруг, позздорроваемся сс ними. Я ххочу подержжать
малышша.

- Опять! - Доворнобб улыбнулся, видя столь явный энтузиазм супруги.
Крионцы затрусили прочь.

- Извините, командор, - сказал Годунов, - но мне пора идти, нужно
успеть к следующему модулю, а еще надо через реку переправиться.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz