Меню
Гарри Поттер
Дж. К. Роулинг
Необычные способности
Биография
Учёба в Хогвартсе
Битва за Хогвартс
Интересные факты
История
Описание мира
Волшебники
Места волшебников
Переводы
Краткое содержание:
Гарри Поттер: предыстория
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса
Гарри Поттер и принц-полукровка
Книги целиком:
Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и узник Азкабана
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.1)
Гарри Поттер и орден феникса(Ч.2)
Гарри Поттер и принц-полукровка
Гарри Поттер и Роковые мощи
Другая фантастика:
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.1)
Скотт Г. Джир: Пленники Генеллана (т.2)
Михаил Белозеров: Дорога мертвецов
Стивен Барнс: Плоть и серебро
 
Пленники Генеллана (т.2)
Серебристый свет
луны придавал им какое-то зловещее выражение. Что же делать дальше?
Лейтенант не знала.

- Что у нас с патронами? - спросил Шэннон.

- Двести восемьдесят и тридцать пистолетных, - ответил О\'Тул.

- Да-а, - протянул Макартур. - Пора переходить к штыкам.

- А мы не можем поживиться оружием у них? - предложил О\'Тул.

- Нам нужна еще канистра с топливом для Эт Силмарна, - сказала Буккари
и посмотрела на крионца. Эт Силмарн зашевелился, сбросил с себя шкуры.

- Ммне луччше веррнуться, - сказал он. - Слишшком хоолодно, Шал.
Топплива хватит на пять илли шессть дней. Я для васс... ношша... нетт...
оббузза, - он стоял на четвереньках, глядя на людей, и лунный свет отражался
от визора шлема. - Дажже ессли вы доббудете топливо, этто вопррос времени. Я
умру, - ученый отвернулся и медленно побрел по склону.

- Эт Силмарн, - резко окликнула его Буккари. Крионец остановился. - Нас
спасут. Мы заберем вас с собой. И раздобудем топливо для вас.

- Но успеют ли они? - спросил крионец.

- Топливо... топливо... - мрачно бормотала Буккари. - Мы добудем
топливо, - она повернулась к Шэннону. - Сарж! Сегодня наша ночь. Для них
слишком холодно, но часовых они поставят. Вернемся к озеру и попробуем
раздобыть топливо и оружие.

Все одобрительно закивали.

- Да, - согласился Шэннон, щурясь на бледный полумесяц.

- Да, - сказал Макартур. Он сидел молча, что-то обдумывая. - При всем
уважении к вам, лейтенант... - капрал поднял голову, но тучи затянули луну,
и выражение его лица осталось для нее тайной. - При всем уважении, я
думаю... рекомендую... вам передать карабин кому-то из нас, а вы с нашим
крионским другом берите лошадей и отправляйтесь в лагерь. Нужно же отвезти
это все туда, где в нем нуждаются. И пусть войной занимаются солдаты, а не
генералы, - последние слова он проговорил поспешно, словно опасаясь, что она
не даст ему закончить.

Буккари подавила вспышку гнева. В ее представлении план выглядел
несколько иначе, но в предложении Макартура был смысл. Боеприпасов
оставалось мало, а груз нужно доставить в лагерь. Все правильно. И кроме
того, он произвел ее в генералы.

- О\'кей, Сарж. Мне это не нравится, но Мак прав. Ты старший, -
произнесла она. - Удачи вам, успешной охоты, главное, возвращайтесь все, -
лейтенант обернулась к крионцу. - Эт Силмарн, боюсь, что у вас небольшой
выбор. Сержант Шэннон постарается добыть топливо, если ему не повезет, вам
придется решать, где умереть.

Крионец взглянул на нее и ответил.

- Вы праавы. В люббом случчае я умру... Я умру своббодным. Идитте, а я
пойду за вами, Шал.

Буккари в последний раз обвела взглядом мужчин, задержавшись на
Макартуре.

- Мы задолжали им за Нэша Хадсона и боцмана Джонса, - мрачно сказала
она. - И за командора Квинна, и за Вирджила Родса. Мы должны им.

Она собрала лошадей и повела их вниз по склону. Эт Силмарн последовал
за ней.

Они шли всю ночь. Дважды тишину разрывали звуки выстрелов, но
перестрелка каждый раз длилась недолго, что обнадеживало Буккари. Крионец и
женщина шли, не останавливаясь. Дорога уходила все выше.

Странный дуэт и лошади продолжали идти все утро. Иногда, когда они
поднимались на холм, лейтенант бросала взгляд на разрушенный поселок, и ее
сердце сжималось. Солнце уже подходило к зениту, когда путники достигли
хребта у дальнего края долины. Миновав небольшую хвойную рощицу, они
услышали шум падающей воды и увидели небольшое озерцо, двумя потоками
изливавшееся в долину.

Книга представленна в ознакомительных целях!

Hosted by uCoz